"me molesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يزعجني
        
    • تزعجني
        
    • يغضبني
        
    • يزعجنى
        
    • يُزعجني
        
    • يضايقنى
        
    • يُضايقُني
        
    • يقلقني
        
    • تضايقني
        
    • امانع
        
    • لدي مشكلة
        
    • أنا منزعج
        
    • مايزعجني
        
    • أزعجني
        
    • مانع لديّ
        
    Sin embargo, no se incluye en nuestra percepción cultural de ella, y eso me molesta. TED ومع ذلك فهذا ليس متضمناً في تصورنا الثقافي عن الفيزياء، وهو ما يزعجني.
    Sabes que...creo que lo que realmente me molesta es justo la pregunta de Open Subtitles أتعلم ماذا .. أعتقد بأن ما يزعجني حقًا هو سؤال فقط
    Lo que me molesta es que no me has dado una oportunidad. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك.
    Esta dinámica entre vosotros dos... me molesta. Open Subtitles العلاقه بينكما انتما الاثنان تزعجني بالفعل
    Es sólo que me molesta ver a chicos como tú desperdiciando su momento. Open Subtitles أن أرى أشخاصاً مثلكم, يهدرون أثمن فرصهم, فهذا ما يغضبني فحسب
    Sí, me han llamado de todo, y no me molesta para nada. Open Subtitles نعم, لقد أخذت كل الأسماء و هذا لا يزعجني البتة
    Si alguien me molesta, o es grosero conmigo, que se pare a mi derecha. TED إذا كان هناك شخصٌ ما يزعجني, أو يتصرف بوقاحة: قف إلى الجانب الأيمن.
    Estuve tan apretada que no sé qué me molesta. TED كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني.
    Sobre todo me molesta por mis sobrinos. Open Subtitles لا، الأمر الذي يزعجني هو أنها لأبناء أختي الصغار
    Te parecerá muy convencional, pero me molesta mucho. Open Subtitles لا بد أنني سأبدو تقليديا جدا، ولكنه يزعجني كثيرا
    Eso me da igual. ¿Sabes lo que me molesta? Open Subtitles الآن,هذا لا يزعجني أتعلم ما الذي يزعجني؟
    Eso me molesta. También perturba a mi madre, cuyos comentarios sobre el tema son frecuentes y vívidos. Open Subtitles هذا يزعجني و يزعج أمي أيضا و التي تعلق على هذا الموضوع بتكرار و حيويه
    Tengo que llamarlo, sentarme con él y mostrarle que no me molesta. Open Subtitles ما عليّ سوى الاتصال به واللقاء به لأثبت له بأن الأمر لا يزعجني.
    Lo que me molesta es que se me haya ocurrido ahora. Open Subtitles أجل، الأمر الوحيد الذي يزعجني أنني لم أجرّب ذلك قبل الآن.
    Y por cierto, una de las cosas que realmente me molesta TED وبالمناسبة، إحدى الأشياء التي تزعجني حقاً
    - Lo que más me molesta es que fue idea mía. Yo soy la que le aconsejé que abriera un bar. Open Subtitles ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به
    Quiero decir, Dios, eso sobre los animales realmente me molesta, pero que me ignores, porque soy la hija del medio. Open Subtitles أنا أعنى ، يا إلهى ، ذلك الشئ بخصوص الحيوانات حقاً يزعجنى ولكنك تتجهالنى لأننى الطفلة الوسطى
    Lo que me molesta es que este proyecto comenzó un año antes que el Titiritero apareciera en escena. Open Subtitles ما يُزعجني هو بأنّ هذا المشروع بدأ قبل سنة واحدة من الظهور الأوّل لسيّدة الدمية.
    En este lado de mi brazo, sobre todo de noche. No lo noto mucho en el día, pero me molesta de noche. Open Subtitles فى جانب ذراعى هذا ، كل شئ فى الليل لم ألاحظه كثيرا نهارا ، لكنه يضايقنى ليلا
    - Sí, aún me molesta a veces. Open Subtitles نعم, لا زال هذا يُضايقُني أحياناً
    Lo que realmente me molesta ahora es la programación del día. Open Subtitles الذي يقلقني حقاً الآن هي برامجي الصباحية
    - Mulder, este caso no me molesta. Open Subtitles - مولدر، هذه الحالة لا تضايقني.
    No me molesta la parte de ser feliz. me molesta la parte de las citas. Open Subtitles انا لا امانع جزء السعادة الابدية ولكن المشكلة لدي في المواعدة
    Bueno, a mí no me molesta que te guste tu entrenador blanco. Open Subtitles أجل، حسناً، و أنا أيضاً ليست لدي مشكلة باعجابكِ بمدرّبك
    Desgraciadamente me inspiráis ternura. Eso me molesta tanto... Open Subtitles لسوء الحظ؛ لدي شعور طيب تجاهك أوه؛ أنا منزعج وأنا أرى حقيقتك
    Lo que me molesta es que, enseguida ella se puso del lado del maestro. Open Subtitles مايزعجني هو انها على الفور اخذت جانب المعلم
    Anoche, tuve esta pequeña voz dentro de mi cabeza me molesta de todo esto, diciéndome que volver por encima de todo. Open Subtitles اللّيلة الماضية , كان لديّ ذلك الصّوت في رأسي و الذي أزعجني بخصوص كل هذا قائلاً لي أن أعود لأتفحّص كل شيء
    No me molesta pedirle a tu abuela si puedes quedarte con ella. Open Subtitles لا مانع لديّ أن أطلب من أمي ذلك لو أنّك ترغبين بالمكوث معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus