"mentí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كذبت
        
    • أكذب
        
    • كذبتُ
        
    • اكذب
        
    • كَذبتُ
        
    • وكذبت
        
    • كذبة
        
    • كذبي
        
    • بالكذب
        
    • كذِبت
        
    • للكذب
        
    • كذباً
        
    • كدبت
        
    • لكذبي
        
    • اَكذب
        
    mentí en el formulario. No soy el espécimen perfecto que parezco ser. Open Subtitles لقد كذبت في الوثيقة انا لست النموذج المثالي كما أبدو.
    Si no estoy allí, ellos sabrán que les mentí y me castigarán con mierda. Open Subtitles إذا لم أكن هناك سيعرفان أنى كذبت عليهما وسأكون فى ورطة كبيرة
    mentí. Le dije que la luz era mala y las fotos no tenían suficiente exposición. Open Subtitles لقد كذبت , أخبرته أن الضوء لم يكن كافياً واللقطات لم تكن واضحة
    Y también, lo admito... mentí cuando dije que no me interesaba él. Open Subtitles و أيضاً, أعترف لك.. أني كنت أكذب في اهتمامي به
    Hasta mentí, pero pareció no importarles. Open Subtitles ، لقد كذبتُ عليهم لكن بدا أنهم لا يكترثون
    - Vale. mentí con lo del trasplante de córnea de Thais, ¿vale? Open Subtitles حسنا لقد كذبت بشان حاجة ثاس الى قرنية انها بخير
    Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. Open Subtitles أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي
    Por tu propio bien, te mentí al decirte que había visto a Imaan. Open Subtitles لقد كذبت عليكي من قبل عندما قلت لك اني قابلت ايمان
    Si es verdad, te mentí y estuvo mal. Pero mi esposo necesitaba ayuda. Open Subtitles ،اجل ، انا كذبت ، وهذه خطيئه لكن زوجي بحاجةٍ للمساعده
    Y yo quería que fueras la invitada especial, así que les mentí. Open Subtitles أردتهم أن يعاملونكِ . كضيفة خاصة ، لذلك كذبت عليهم
    Porque cuando te mentí sobre mi dovorcio, me castigaste por tres meses. Open Subtitles لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر
    Pero mentí cuando te di ese anillo y dije que no significaba nada. Open Subtitles ولقد كذبت عليك عندما اعطيتك الخاتم وقلت لك انه لايعني شيئا
    Y aún si ese tecnicismo juega a mi favor, sabrán que mentí. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    mentí en la cara de mi propia selectmen, arrojó un velo blanco sobre todo lo que has hecho. Open Subtitles أنا كذبت في مواجهة بلدي سلكتمن الخاصة، رمى حجاب أبيض على كل ما قمتم به.
    mentí la otra noche cuando dije que no había visto al capitán. Open Subtitles لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت بأنني لم أرى الكابتن
    Cuando te dije que mis padres me apoyaron cuando salí del closet, mentí. Open Subtitles عندما قلت لك أن والدي كان داعمة لبلدي الخروج، أنا كذبت.
    ¿Mentí al Papa hace años? Open Subtitles فهل كنت أكذب على البابا طوال هذه السنوات ؟
    - Contrate tus servicios. Nunca te mentí. Open Subtitles لقد استأجرتك لعمل؛ نعم خدعتك لكني لم أكذب عليك
    -...de contenta. ¿Mentí? -No. Open Subtitles سعيدة لدرجة الهذيان أنا لم أكذب, أليس كذلك؟
    Te mentí... porque me agradó... el pretender sólo durante un rato, pude imaginar que estaban vivos debajo un cielo naranja encendido. Open Subtitles كذبتُ عليكِ لأنه أعجبني ذلك كان يمكنني التظاهر
    mentí al policía esa mañana sobre la equitación. Open Subtitles جعلتنى اكذب على الشرطى هذا الصباح بشأن ركوب الجياد
    Te mentí. Nunca lo he hecho antes. Open Subtitles لقد كَذبتُ عليك أنا أبداً مَا عَملتُ هذا قبل ذلك
    Y te mentí porque pensé que era lo que debía hacer. Open Subtitles وكذبت عليك أعتقدت إنه الشئ الصحيح لأفعله
    mentí... sobre que Trey me pegara. Open Subtitles لقد كذبة حول أن تراي ضربني هذا لم يحدث ماذا ؟
    Pero la razón por la que mentí es que, en realidad, tenía que envolver un regalo para ti. Open Subtitles لكن سبب كذبي لأني كنت أجهز هدية من أجلك.
    Cómo le mentí a mi pobre madre. Open Subtitles كيف سمحت لنفسي بالكذب على أمّـي المسكينة؟
    Creo... que mentí porque... siento que tengo que hacer algo con mi vida. Open Subtitles أظن بأنني كذِبت لأني أشعر وكأن لدي شخص في حياتي وليس لهذا،أردت أن أخفـيه
    Claro que para proteger tu identidad falsa, le mentí. Open Subtitles بطبيعة الحال لحماية الغلاف، اضطررت للكذب.
    Y lo que dije de Debra, mentí. ¿Está bien? mentí. Open Subtitles وما قلته عن ديبرا كان كذباً ، حسناً؟
    Sé que crees que te mentí sobre Rivkin, pero no lo hice. Open Subtitles تظن أني كدبت عليك بخصوص ريفكين، لكنه خطأ
    Mira, la única razón por la que te mentí fue porque no me podía creer que una chica tan increíble, tan sensata, Open Subtitles السبب الوحيد في لكذبي لأني لم أستطيع تصديق أن فتاة بهذه الشخصية وبهذا التواضع
    - No te mentí. Open Subtitles -لَم اَكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus