Las minas que colocaron provocaron la muerte de un niño llamado Michel Tuyindula. | UN | وقد تسببت الألغام التي زرعوها في موت طفل يسمى ميشيل توييندولا. |
Sr. James Michel Estados Unidos de América | UN | السيد جيمس ميشيل الولايات المتحدة الأمريكية |
El Presidente Kagame calificó de francas sus conversaciones con el Sr. Louis Michel. | UN | ووصف الرئيس كاغامي محادثاته مع السيد لويس ميشيل بأنها اتسمت بالصراحة. |
Sr. Michel RICHARD Director Adjunto, Dirección de Relaciones Internacionales, Comisión de Energía Atómica, Francia | UN | السيد ميشال ريشار، نائب المدير، إدارة العلاقات الدولية، لجنة الطاقة الذرية، فرنسا |
Se prevé que el juicio de Michel Bagaragaza, cuya remisión a los Países Bajos fue revocada, se termine en 2008. | UN | أما محاكمة ميشيل باغاراغازا، الذي ألغي أمر إحالته إلى هولندا، فمن المتوقع الانتهاء منها في عام 2008. |
Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel Kilo, y Mahmoud ' Issa | UN | بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى. |
Michel Gbagbo no había recibido visitas de su familia desde su detención. | UN | لكن ميشيل غباغبو قال إن عائلته لم تزره منذ توقيفه. |
Michel, eres un hombre grande. Ve a tu escritorio y actua como tal. | Open Subtitles | ميشيل أنت رجل ناضج , أذهب إلى منضدتك وتصرف كشخص ناضج |
Cuadragésimo tercero Sr. Eugeniusz Noworyta Sr. Orobola Fasehun Sr. Jean Michel Veranneman | UN | الثالثـة السيد يوجينيوس ناووريتا السيد أوروبولا فاسيهون السيد جان ميشيل غيرانيمان دي |
Aprovechamos también esta oportunidad para felicitar al Primer Ministro Michel y a su Gobierno por iniciar la tarea difícil de reconstruir el sistema político haitiano. | UN | كما نغتنم هذه الفرصة لنهنئ رئيس الوزراء ميشيل وحكومته وهما يشرعان في مهمة صعبة، مهمة إعادة بناء النظام السياسي في هايتي. |
Esperamos que el Primer Ministro Michel designe cuanto antes a los integrantes del consejo electoral provisional. | UN | ونحن نتطلع الى قيام رئيس الوزراء ميشيل بتسمية مجلس مؤقت للانتخابات في أقرب موعد ممكن. |
Sr. Michel Robert, Mouvement contre le racisme et pour l ' amitié entre les peuples | UN | السيد ميشيل روبير حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب |
Sr. Michel Moussalli Jefe de Asuntos Civiles, Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) | UN | السيد ميشيل موسالي مدير الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
Venice Gouda, Shirley Malcom, Juan Rada, Michel Bosco, Titus Adeboye, Charles Cooper, Geoffrey Oldham y Masafumi Nagao | UN | فينيس جودة، شيرلي مالكوم، جوان رادا، ميشيل بوسكو، تيتوس اديبويي، تشارلز كوبر، جيفري أولدهام، ماسافومي ناغاو |
El capitán Michel Micombero, un tutsi de la provincia de Bururi, derrocó la monarquía y declaró la primera República. | UN | وأطاح النقيب ميشيل ميكومبيرو، وهو توتسي من مقاطعة بوروري، بالنظام الملكي وأعلن قيام الجمهورية اﻷولى. |
Sr. Michel Moussalli Jefe de Asuntos Civiles, Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) | UN | السيد ميشيل موسالي مدير الشؤون المدنية، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
En esa oportunidad, celebré consultas amplias y profundas con el Presidente, con el Primer Ministro Smarck Michel y con sus secretarios de Estado. | UN | وخــلال تلك الزيـارة، أتيحت لي فرصة عقد مشاورات مستفيضة ومتعمقة مع الرئيس ورئيس الوزراء سمارك ميشيل وكبار وزرائه. |
Sr. Michel Duclos, Representante Permanente Adjunto de Francia ante las Naciones Unidas | UN | السيد ميشال ديكلو، نائب الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة |
Michel Régis Onanga Ndiaye, Misión Permanente del Gabón antes las Naciones Unidas | UN | ميشال ريجيس أونانغا نداي، البعثة الدائمة لغابون لدى الأمم المتحدة |
El Copresidente Arthur inició la reunión con una declaración introductoria, al tiempo que el Copresidente Michel pronunció un discurso de clausura. | UN | وافتتح الاجتماع ببيان استهلالي الرئيس آرثر، وأبدى الرئيس ميتشل ملاحظات ختامية. |
Y lo he hecho 12:01, uno de Enero. Sangre por todas partes. No todos somos Michel Acojonante Scott. | Open Subtitles | الساعة الثانية عشرة و دقيقة في يوم واحد من شهر يناير لسنا جميعاً مايكل سكوت |
Durante la visita, el Sr. Michel se reunió con el Presidente del Líbano, el Primer Ministro y el Presidente de la Asamblea Nacional. | UN | وفي أثناء تلك الزيارة، التقى السيد ميتشيل كلا من رئيس الجمهورية اللبنانية ورئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Michel Kafando (Burkina Faso), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ميشل كافاندو (بوركينا فاسو). |
Emmanuel Decaux, Michel Forst, Bacre Ndiaye, Tarald Brautaset, Halvor Saetre, Christian Strohal y François Zimeray honraron el acto con su presencia. | UN | وتشرّف الحفل بحضور كل من إيمانويل دوكو وميشال فورست وبكري ندياي وتارالد براوتاست وهالفور سايتر وكريستيان ستروهال وفرانسوا وزيمراي. |
Usted y Michel parecen muy seguros pero se equivocan. | Open Subtitles | اتعلم, انت ومايكل, كلاكما يبدو واثق من نفسه, ولكن احدكما خطأ |
Michel, también lo acusaremos de terrorismo. | Open Subtitles | (ميكال)، نحن نعمل من أجل اتهام الإرهابي أيضا |
Michel Luya, periodista del diario Le Palmarès, fue detenido por haber publicado una declaración de Etienne Tshisekedi. | UN | وميشيل لويا، صحفي في جريدة لو بالماريس، اعتقل لنشره إعلانا ﻹتيان تشيسيكيدي. |
Sr. Michel Tim Hoffman Sudáfrica | UN | السيد مايك تيم هوفمان جنوب أفريقيا |