Cuadragésimo quinto Sr. Martin Adouki Sr. Mohammad Saeed Al-Kindi Sr. James L. Kember | UN | الخامسـة السيد مارتن أدوكي السيد محمد سعيد الكندي السيد جيمس كيمبر |
Discurso del Excelentísimo Señor Mohammad Nawaz Sharif, Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán | UN | خطاب يدلي به معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
Discurso del Excelentísimo Señor Mohammad Nawaz Sharif, Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán | UN | خطاب يدلي به سعادة السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية |
Jordania Mohammed El-Tarazi, Mohammad El-Qodah, Ghazi Al-Faori, Leena Al-Hadid, Mohd Said Tarazi, Mohd Qudah | UN | اﻷردن محمد الطرزي ، محمد القضاه ، غازي الفاعوري ، لينا الحديد |
La Asamblea General escucha una declaración del Excmo. Sr. Abdel-Elah Mohammad Khatib, Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد عبداﻹله محمد الخطيب وزير خارجية اﻷردن. |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excmo. Sr. Mohammad Ali Najafi, Vicepresidente de la República Islámica del Irán. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد محمد على النجفي، نائب رئيس جمهورية إيران الإسلامية. |
Se ha informado de que el funcionario de policía, Khushi Mohammad, lo había detenido al parecer en su domicilio de Jaranwala, distrito de Faisalabad. | UN | وذُكر أن الشرطي خوشي محمد كان قد أوقفه على ما يُزعم في منزله الكائن في جارانوالا في مقاطعة فيصل آباد. |
Sr. Mohammad Nahavandian República Islámica del Irán | UN | السيد محمد نهونديان جمهورية إيران الإسلامية |
Los oradores principales fueron Nursultan Nazarbayev, Presidente de Kazajstán, y Mohammad Khatami, Presidente del Irán. | UN | وكان المتحدثون الرئيسيون هم رئيس كازاخستان نور سلطان نزارباييف ورئيس إيران محمد خاتمي. |
Luego se enteró de que las autoridades lo buscaban y su hermano Mohammad fue detenido. | UN | وفي غضون ذلك، سمع أن السلطات كانت تبحث عنه وأنها اعتقلت شقيقه محمد. |
El Excmo. Sr. Mohammad Qasim Hashimzai, Viceministro de Justicia, encabezó la delegación del Afganistán. | UN | وترأس وفد أفغانستان معالي السيد محمد قاسم هاشم زاي، نائب وزير العدل. |
Mohammad Farahat, Viceministro del Interior y Director de la Administración General Antinarcóticos de Egipto | UN | محمد فرحات، مساعد وزير الداخلية ومدير الإدارة العامة لمكافحة المخدرات في مصر |
Sr. Mohammad Sediq Rashid, Jefe de Operaciones, Centro de Coordinación de Actividades Relativas a las Minas, Kabul (Afganistán). | UN | السيد محمد صديق راشد، رئيس العمليات في مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في كابول، أفغانستان. |
A continuación, se dirigieron hacia el puesto de guardia del Iraq Mohammad Ghassem en tierra de nadie. | UN | ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام. |
Cuadragésimo tercero Sr. Mohammad A. Abulhasan Sr. Carlos Jativa Sr. Carles Casajuana | UN | الثالثـة السيد محمد عبد الله أبو السيد كارلوس خاتيفا السيد كارلوس كاساخوانا |
Cuadragésimo séptimo Sr. Guillermo A. Meléndez Sr. James L. Kember Sr. Khalid Mohammad Al-Baker | UN | ميلينديس السيد جيمس كيمبر السيد خالد محمد الباكر |
- Su Alteza el Jeque Mohammad ibn Mubarak Al Jalifa, Ministro de Relaciones Exteriores de Bahrein; | UN | ـ معالي الشيخ محمد بن مبارك آل خليفه وزير الخارجية بدولة البحرين |
El Sr. Mohammad Sattar, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, se desempeñó como Secretario del Grupo de Trabajo. | UN | وقام السيد محمد عبد الستار من مركز شؤون نزع السلاح، التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، بالعمل كأمين للفريق العامل. |
Se dijo que el Jeque Hassan Aram es un ayudante principal del Ayatollah Mohammad Ruhani y que el Ayatollah Bagher Mesbah supervisa la distribución de fondos y estipendios mensuales a 7.000 estudiantes de escuelas religiosas en la ciudad santa de Qom. | UN | وقيل إن الشيخ حسن آرام هو من كبار مساعدي آية الله محمد روحاني وأن آية الله باقر مصباح يشرف على توزيع اﻷموال والرواتب الشهرية ﻟ ٠٠٠ ٧ طالب في المدارس الدينية في مدينة قم الشريفة. |
Durante su estancia en Kandahar, se reunió también con el Comandante Niaz Mohammad Lalai y visitó brevemente la ciudad de Kandahar. | UN | كما اجتمع أثناء وجوده في قندهار بالقائد نياز محمد لالاي، وقام بجولة قصيرة في المدينة. |
Esas dos víctimas fueron identificadas como Fawzi elA ' lami y Mohammad Ahmad Yaseen. | UN | وهاتان الضحيتان هما فوزي العلمي ومحمد أحمد ياسين. |
El Premio Nobel de la Paz Dr. Mohammad Yunus es el Presidente Fundador del Consejo de Administración. | UN | والدكتور محمود يونس الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس المؤسس للمجلس. |
Los premiados fueron: 2004, Dr. Sima Samar, Afganistán; 2005, Profesor Abdel Mohammad Gerais, el Sudán; 2006, Dr. Juan Manuel Canales, México; y 2007, Dr. Bogaletch Gebre, Etiopía. | UN | وفاز بتلك الجوائز عام 2004 الدكتورة سيما سمر، أفغانستان؛ وعام 2005 البروفيسور عبد المحمد غريس، السودان، وعام 2006، الدكتور خوان مانويل كانالس، المكسيك؛ وعام 2007 الدكتور بوغاليتش غبري، إثيوبيا. |
En Irán, el entonces presidente Mohammad Khatami, un moderado político, ofreció lo que podría haber sido un acuerdo razonable para frenar el programa nuclear del país. Pero Bush y su equipo prefirieron presionar a Irán con sanciones y amenazas militares, y cualquier esperanza de una solución negociada se desvaneció cuando Mahmoud Ahmadinejad sucedió a Khatami en 2005. | News-Commentary | لقد عرض الرئيس الايراني انذاك محمد خاتمي وهو سياسي معتدل ما كان يمكن ان يكون صفقة منطقية من اجل الحد من البرنامج النووي للبلاد ولكن بوش وفريقه فضلوا الضغط على ايران بالعقوبات والتهديدات العسكرية وأي أمل بحل تفاوضي تبخر عندما نجح محمود احمدي نجاد بتولي الرئاسة خلفا لخاتمي سنة 2005 وفقط عندما تولى رئيس معتدل آخر وهو حسن روحاني الرئاسة سنة 2013 تم احياء الأمل بحل تفاوضي. |
El otro caso se refería a Mohammad Kabir Awan, presuntamente detenido por las Fuerzas de Seguridad Fronterizas. | UN | وتتعلق الحالة الأخرى بمحمد كبير أوان الذي تفيد التقارير بإلقاء القبض عليه من قبل قوات أمن الحدود. |