"motores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محركات
        
    • المحركات
        
    • محرك
        
    • المحرك
        
    • المحرّكات
        
    • محركا
        
    • المحركين
        
    • بمحركات
        
    • محرّكات
        
    • ومحركات
        
    • والمحركات
        
    • المحركة
        
    • موتورز
        
    • محركاتكم
        
    • للمحركات
        
    Ensayo de turbobombas de motores de misiles UN اختبــار المضخات التوربينية فــي محركات القذائف
    Koncar presentó un cálculo, en relación con la compra de motores para el proyecto, que tenía un 10% de recargo. UN وقدمت شركة كونتشار مبلغاً قامت بحسابه يتعلق بشراء محركات للمشروع، مع هامش ربح بنسبة 10 في المائة.
    Los motores diésel también emiten dióxido de azufre (SO2) y partículas finas. UN وينبعث من محركات الديزل أيضا ثاني أكسيد الكبريت وجسيمات دقيقة.
    En Alemania, la fusión hubiera significado que la empresa se convirtiera en el único suministrador de estos motores. UN وفي ألمانيا كان من شأن الاندماج أن يجعل من الشركة المندمجة المورﱢد الوحيد لهذه المحركات.
    Somos más honestos con los motores de búsqueda que con nuestras familias. TED نحن أكثر صدقا مع محرك البحث من نحن مع عائلاتنا.
    Conviene hacer notar que el Iraq no logró la producción autóctona de motores para misiles de combustible líquido. UN وتجدر الملاحظة أن العراق لم يكن قادرا على إنتاج محركات صواريخ مدفوعة بالوقود السائل محليا.
    El comercio seguía siendo uno de los principales motores del crecimiento nacional, regional y mundial. UN وقال إن التجارة لا تزال تشكل أحد أهم محركات النمو الوطني والإقليمي والعالمي.
    (Aplausos) Y una cosa que todos debemos entender es que somos brutalmente honestos con los motores de búsqueda. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    También son más limpios, económicos y silenciosos que los motores de combustión. TED وأيضًا، هم أنظف، أرخص وأكثر هدوءًا من محركات الاحتراق الداخلي.
    Y muchos menos pequeños motores a vapor, sólo los grandes para grandes operaciones TED والقليل جدا من المحركات البخارية الصغيرة فقط محركات عملاقة للعمليات الكبيرة
    Si sacamos bastante empuje de los motores del cohete, nuestro plan todavía podría trabajar. Open Subtitles إذا حصلنا على الدفع الكافي من محركات الصاروخ خطتنا ما زالت تعمل
    Pero espero que hayas cambiado de opinión sobre los motores FLT Cylons. Open Subtitles لكنى أأمل أن تكُن قد غيًرت رأيك بشأن محركات السيلونز
    - 200 litros en el delantero, - motores principales a un tercio, Open Subtitles قم ضخ 200 لتر إلى الأمام المحركات الرئيسية إلى الأمام
    Un momento, jefe. Tengo una dirección. La introduzco en los motores de búsqueda. Open Subtitles في أي لحظة يا زعيم سآخذ عنوانها سأركض بحثا عن المحركات
    Todos lo hacen. Pongo una serpiente en todos los motores que hago. Open Subtitles كلهم يفعلون أنا أضع ثعباناً على كل غطاء محرك أصنعه
    Le mencioné a mi profesor que el diseño de generadores y motores... se podría mejorar mucho usando corrientes alternas. Open Subtitles لكنه اعتمد علي نظام يولد شرارات بدورها تولد حركه ذات مره قلت لمعلمي ان المحرك الحالي
    Y ocho minutos y medio después, los motores principales se apagan y quedamos flotando en el espacio. TED وبعد ثمان دقائقٍ ونصف، أُطفئت المحرّكات وطُفنا في الفضاء.
    Entre los componentes conexos de misiles Al Samoud-2, quedaron por destruir 25 misiles, 38 cabezas de combate y 326 motores. UN ومن بين الأشياء الأخرى المرتبطة بها والتي تم تدميرها: 25 صاروخا، و 38 رأسا، و 326 محركا.
    Se espera que las exportaciones y la inversión sean los principales motores del crecimiento económico. UN ويتوقع أن تكون الصادرات والاستثمار المحركين الرئيسيين للنمو.
    Los expertos internacionales también determinaron que el Iraq debía rendir cuentas de los componentes más importantes de su programa de motores de misiles. UN وتوصل الخبراء الدوليون أيضا إلى أنه على العراق أن يقدم بيانا بالمكونات الرئيسية لبرنامجه المتعلق بمحركات القذائف.
    Y esto es como la robótica pero sin cables ni motores. TED ممّا يجعلها تشبه روبوتات دون أسلاك أو محرّكات.
    ix) Instalaciones de descarga de aguas residuales: bombas de vacío y motores de pozo; UN ' 9` مرافق التخلص من مياه الصرف الصحي: مضخات التفريغ، ومحركات الآبار؛
    Es necesario establecer un marco coherente de políticas para el desarrollo de combustibles y motores de avanzada para el transporte. UN فثمة حاجة إلى إطار متسق على صعيد السياسات من أجل تنمية أنواع متطورة من الوقود والمحركات للنقل.
    Los programas del FNUAP establecidos de manera complementaria con los del UNICEF sirven de elementos motores. UN وتعتبر برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي وضعت بالتكامل مع برامج اليونيسيف، العناصر المحركة فيها.
    Por favor, lleven el auto A doctor motores. Open Subtitles من فضلك خذ السيارة إلى دكتور موتورز وداعاَ إلى اللقاء
    Hemos modificado sus motores y los campos de integridad estructural a su máximo potencial para asegurar que lleguen a salvo. Open Subtitles لقد عدلنا محركاتكم ومجال سلامة بنيتكم لنتأكد من سلامة وصولكم
    Este año hemos iniciado la producción de aceite para motores con un bajo contenido en azufre, de sólo el 0,05%. UN وبدأنا هذا العام بإنتاج زيوت للمحركات التي تحتوي على نسبة منخفضة من الكبريت تبلغ ٠,٠٥ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus