"nombra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعين
        
    • سمي
        
    • عينت
        
    • ويعين
        
    • يعيّن
        
    • اذكر
        
    • ويعيّن
        
    • سمّي
        
    • سمّ
        
    • اذكري
        
    • يعينهم
        
    • سم
        
    • تعينهم
        
    • وتعينهم
        
    • يعينون
        
    Aunque la Carta Fundamental no exige que el titular de este cargo posea una determinada formación académica, invariablemente se nombra a un abogado. UN وعلى الرغم من أن الدستور لا يتطلب أن يكون للنائب العام أية مؤهلات خاصة فإنه يعين دائما من بين المحامين.
    iii) La CP nombra al presidente del CCT por un período de dos años. UN ' 3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    Rápido. nombra tres huesos humanos que no se rompan con una caida de 12 pisos. Open Subtitles بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق
    El Comité nombra al Sr. Christo Christov Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Endeudamiento. UN عينت اللجنة السيد كريستو كريستوف رئيسا للفريق العامل المعني بالمديونية.
    El primer ministro es nombrado por el Presidente, quien nombra también a los demás Ministros a propuesta del Primer Ministro. UN ويعين رئيس الوزراء من قبل الرئيس الذي يتولى تعيين سائر الوزراء بناء على اقتراح من رئيس الوزراء.
    El Director General nombra al Inspector General mediante el anuncio de una vacante, una selección de candidatos y una entrevista. UN يعيّن المدير العام المفتش العام على أساس الإعلان عن شغور الوظيفة ووضع قائمة مرشحين محدودة وإجراء مقابلة.
    nombra una chica, ¿si? Cualquier chica en Seattle. Yo te la consigo. Open Subtitles ياصاحبي, اذكر اسم أي فتاة في سياتل, وأعرفك عليها
    El poder judicial sigue dependiendo totalmente del Presidente, quien nombra a todos los jueces y al Fiscal General y puede destituirlos. UN ولا يزال جهاز القضاء يعتمد بشكل تام على رئيس الدولة الذي يعين ويعزل القضاة بمختلف فئاتهم والمدعي العام.
    nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    nombra al Sr. Richard J. Goldstone Fiscal del Tribunal Internacional. UN يعين السيد ريتشارد ج. غولدستون مدعيا عاما للمحكمة الدولية.
    Ok, ¿que tal "bañera?" Ok, nombra algo que encuentras en tu baño. ...¿una afeitadora y una nota? Open Subtitles ماذا عن حوص الحمام ؟ حسنا سمي شيئا تجدينه في حمامك
    "Miscelaneas" Ok, tienen dos strikes Callahans nombra algo que te gustaría recibir como regalo. ¿Caramelo? Open Subtitles شفرة حلاقة وورقة سمي شيئا تحب ان تستقبله كهدية
    Mononucleosis, tos ferina, hiedra venenosa, solo nombra. Open Subtitles مونو، السعال الديكي اللبلاب السام، سمي ما شئت
    Si el acusado no nombra abogado a pesar de que la ley establezca que debe estar defendido, lo nombrará el tribunal. UN وإذا تعذر على المدعى عليه توكيل محام، حتى ولو كان القانون يقتضي ذلك، عينت لـه المحكمة محامياً.
    El Consejo de Administración del Fondo nombra al Director Ejecutivo. UN ويعين مجلس إدارة الصندوق المدير التنفيذي للصندوق.
    La Conferencia de las Partes nombra expertos para las reuniones del Consejo Científico UN يعيّن مؤتمر الأطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    nombra a una mujer que hayas dejado por una razón válida. Maureen Rasillo. Open Subtitles اذكر لنا امرأة واحد انفصلت عنها لسبب حقيقي
    El Rey nombra y revoca a sus ministros, cargos éstos reservados exclusivamente a los belgas. UN ويعيّن الملك ويقيل وزراءه الذين تخصص وظائفهم للبلجيكيين وحدهم.
    nombra alguno de los edificios en los que haya trabajado. Open Subtitles سمّي لي وظيفة واحدة , اسم مبنى واحد قمت بالعمل فيه
    nombra un examen, cualquier examen que harías para Lupus! Open Subtitles سمّ فحصاً، أي فحص ستجريه لداء الذئبة
    Bueno, nombra las etapas de la mitosis. Open Subtitles حسنا , إذا اذكري مراحل الانقسام
    El Presidente nombra a los magistrados de la Corte Suprema, quienes pueden ser separados del cargo mediante juicio político que realiza el Congreso. UN وقضاة المحكمة العليا يعينهم الرئيس، ويمكن إقالتهم إذا طعن الكونغرس في نزاهتم.
    El hígado. Muy bien, nombra tres clases de enzimas digestivas. Open Subtitles حسناً سم ثلاث من أصناف الانزيمات الهضمية؟
    Los jueces de los tribunales militares son todos oficiales en servicio activo que nombra el ejecutivo. UN وجميع أعضاء المحاكم العسكرية ضباط في الخدمة العسكرية تعينهم السلطة التنفيذية.
    La Dependencia está formada por 11 Inspectores con experiencia en asuntos administrativos y financieros nacionales e internacionales, incluidas cuestiones de gestión, a los que nombra la Asamblea General aplicando el principio de la distribución geográfica equitativa. UN وتتكون الوحدة من ١١ من المفتشين المتمرسين في المسائل اﻹدارية والمالية الوطنية أو الدولية، بما في ذلك المسائل التنظيمية، وتعينهم الجمعية العامة على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Cada grupo de nuevos embajadores que se nombra ahora incluye dos o tres mujeres. UN وكل مجموعة من السفراء الجدد الذين يعينون الآن يوجد بينهم سيدتان أو ثلاث سيدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus