"oficial jefe de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كبير موظفي
        
    • كبير الموظفين
        
    • كبير ضباط
        
    • رئيس موظفي
        
    • لكبير موظفي
        
    • رئيس قسم
        
    • كبير مسؤولي
        
    • هيئة موظفي
        
    • رئيس شؤون
        
    • وكبير موظفي
        
    • رئيس الشؤون
        
    • كبير لموظفي
        
    • موظفي شؤون
        
    • لكبير ضباط
        
    • كبير المسؤولين
        
    En el lenguaje de la planificación estratégica de la información, esto se conoce en muchos círculos como el concepto de Oficial Jefe de información. UN وهذا يسمى في دوائر كثيرة " مفهوم كبير موظفي المعلومات " ، وفقا للغة السائدة في مجال التخطيط الاستراتيجي للمعلومات.
    El Oficial Jefe de Comunicaciones cuenta con la asistencia de los funcionarios de la Sección de Comunicaciones: UN ويساعد كبير موظفي الاتصالات في أداء المهام المذكورة أعلاه موظفو قسم الاتصالات:
    El Oficial Jefe de Transporte cuenta conl a asistencia de los funcionarios de la Sección de Transporte: UN ويساعد كبير موظفي النقل في ذلك موظفو قسم النقل:
    El analista de procesos administrativos de la Sección de Servicios Financieros dependería directamente del Oficial Jefe de finanzas. UN وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين.
    El Oficial Jefe de Enlace Militar preparó 12 evaluaciones mensuales de la seguridad UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    Posteriormente se remitía al Oficial Jefe de finanzas un resumen mensual de las órdenes de viaje que los funcionarios debían reembolsar. UN ومن ثم كان يرفع موجز شهري عن بطاقات الرحلات الى كبير موظفي المالية لاسترداد تكاليفها من الموظفين.
    El Oficial Jefe de finanzas de la misión tiene la responsabilidad de impartir capacitación a los oficiales de finanzas sectoriales y de ofrecerles los servicios necesarios. UN وتقع مسؤولية تدريب موظفي الشؤون المالية القطاعيين وتزويدهم بالتسهيلات الضرورية على عاتق كبير موظفي الشؤون المالية.
    Por ello, es necesario que la categoría del Oficial Jefe de Compras refleje este aumento de responsabilidad. UN ومن الضروري بالتالي أن تتناسب رتبة كبير موظفي المشتريات مع هذا الارتفاع في مستوى المسؤولية.
    El nuevo Oficial Jefe de Compras introdujo medidas convenientes y adecuadas para asegurar la tramitación oportuna de los pedidos. UN واستحدث كبير موظفي المشتريات الجديد تدابير مناسبة وكافية تضمن تجهيز الطلبات في الوقت المناسب.
    El Director de la División de Tecnología Informática es también el Oficial Jefe de Información de la Organización. UN ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات أيضا منصب كبير موظفي المعلومات في المنظمة.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    Como consecuencia de ello, el Oficial Jefe de Compras fue separado de su cargo y posteriormente abandonó la Organización. UN ونظرا إلى وجود جوانب التقصير المذكورة، فقد نُحي كبير موظفي الشراء السابق في البعثة ثم فصل من المنظمة.
    Oficial Jefe de Procesamiento Electrónico de Datos Operadores de Radio UN كبير الموظفين المسؤولين عن شؤون الموظفين المدنيين
    Durante la investigación se presentaron las pruebas tanto al Oficial Administrativo Jefe como al Oficial Jefe de Finanzas. UN وعرضت اﻷدلة على كل من كبير الموظفين الاداريين وكبير الموظفين الماليين أثناء التحقيق.
    La Oficina de Seguridad estará dirigida por un Oficial Jefe de Seguridad y un Oficial Jefe Adjunto de Seguridad. UN وسوف يرأس مكتب الأمن هذا كبير ضباط الأمن ونائب له.
    De conformidad con la política del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Sección, incluido el Oficial Jefe de Seguridad, ahora informa al Representante Especial del Secretario General. UN ووفقا لسياسة إدارة عمليات حفظ السلام، فإن القسم الآن، بما فيه كبير ضباط الأمن، مسؤول أمام الممثل الخاص للأمين العام.
    Las esposas del Oficial Jefe de Finanzas y del Jefe de Servicios Generales estaban empleadas en puestos que podrían dar lugar a un conflicto de intereses. UN وقد وظفت زوجتا رئيس موظفي الشؤون المالية ورئيس الخدمات العامة في مهام يمكن أن تسفر عن تضارب في المصالح.
    Bajo la supervisión general del Oficial Jefe de Adquisiciones, el oficial de contratos representa a la Misión de Observación en las actividades relacionadas con los contratos. UN وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات.
    El Oficial Jefe de Compras fue separado de su cargo y posteriormente abandonó la Organización. UN كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت.
    Se suprimió un puesto de Oficial Jefe de seguridad porque las funciones se transfirieron al Departamento de Seguridad para que sean financiadas por el PNUD UN ألغيت وظيفة كبير مسؤولي أمن حيث أحيلت مهامها إلى إدارة السلامة والأمن التي سيمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Moderadora Sra. Merli Baroudi, Directora y Oficial Jefe de Crédito, Grupo del Banco Mundial UN السيدة ميرلي بارودي، المديرة ورئيسة هيئة موظفي الائتمان، مجموعة البنك الدولي
    Oficina del Jefe: 1 Oficial Jefe de logística (P-3) UN في ما يلي تفاصيل تكوين القسم: رئيس شؤون اللوجستيات برتبة ف-3
    Tanto la OSP como el Oficial Jefe de Compras, han mantenido una estrecha vigilancia sobre esta situación. UN الرصد الدقيق مستمر من جانب مكتب خدمات المشاريع وكبير موظفي المشتريات.
    Está en marcha el proceso de contratación del nuevo Oficial Jefe de Finanzas. UN ويجري حاليا استقدام رئيس الشؤون المالية الجديد.
    A este respecto el Comité ha pedido a las Naciones Unidas que asigne prioridad al despliegue de un Oficial Jefe de entrenamiento y de mentores que adiestren a la policía de Sierra Leona en el nivel de división. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من الأمم المتحدة أن تولي أولوية لتعيين كبير لموظفي التدريب ومعلمين لتوفير التدريب لشرطة سيراليون على مستوى القسم.
    A este respecto, el PNUD creó la función de Oficial Jefe de Información en el proceso de la reorganización de la sede. UN وفي هذا الصدد، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق إعادة تنظيمه للمقر مهمة كبير موظفي شؤون المعلومات.
    Para 2005/2006, se ha autorizado para la MINURSO un Oficial Jefe de Seguridad (P-3) y 8 oficiales de seguridad dentro de la Sección de Seguridad. UN وخلال الفترة 2005/2006، أُذن للبعثة بالحصول على وظيفة برتبة ف-3 لكبير ضباط الأمن وثمانية ضباط أمن داخل قسم الأمن.
    El Oficial Jefe de Inmigración mantiene informado al personal de los puntos de entrada sobre las listas preparadas por las Naciones Unidas. UN ويزود كبير المسؤولين في إدارة الهجرة الموظفين العاملين على نقاط الدخول بأحدث المعلومات المتصلة بالقوائم الصادرة عن الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus