"pan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبز
        
    • العمل الوطنية
        
    • بان
        
    • خبز
        
    • العمل الوطني
        
    • خبزاً
        
    • والخبز
        
    • الخُبز
        
    • بالخبز
        
    • للخبز
        
    • عمل وطني
        
    • عملها الوطنية
        
    • عمل وطنية
        
    • كعك
        
    • وخبز
        
    No podemos hablar seriamente de los derechos humanos, la libertad y la democracia en un país en el que el pueblo no tiene pan ni escuelas. UN فلا يمكن أن يتحدث المرء بجدية عن حقوق اﻹنسان أو الحريــة أو الديمقراطية في بلد لا يجد الناس فيه الخبز ولا المدارس.
    La cantidad de pan artesanal producido era mucho mayor que la de pan industrial. UN وكانت كمية الخبز المعد تقليدياً أكبر بكثير من كمية الخبز المعد صناعياً.
    Armenia destaca la necesidad de evitar las posibles duplicaciones, la superposición de tareas y las actividades no coordinadas en la preparación de los pan. UN وتشدد أرمينيا على ضرورة تجنب أي ازدواج ممكن بغية منع التداخل واتخاذ إجراءات غير منسقة في إعداد خطط العمل الوطنية.
    Consultas sobre la aplicación de los pan UN المشاورات بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية
    Bueno, lo hice, y hablaba en serio, pero pensaba en algo así como hamburguesas en el Apple pan. Open Subtitles حسناً لقد فعلت , ولقد عنيت ذلك ولكنني كنت افكر أكثر بالبرجر في أبل بان
    Así que estas personas serían sacado de línea y no conseguir pan. Open Subtitles وهكذا تم إقصاء هؤلاء من الطابور ولم يحصلوا على خبز
    El pan en preparación se concibe como un programa que aúna y armoniza esos diferentes planes y estrategias. UN وبرنامج العمل الوطني الذي يجري إعداده مصمم بوصفه برنامج توحيد ومواءمة لهذه الخطط والاستراتيجيات المختلفة.
    Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. TED حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل.
    Alimentos con alto contenido glucémico, como el pan blanco, causan una liberación rápida de la glucosa en la sangre, y luego viene una caída. TED إن غذاءاً ذو نسبة كبيرة من السكر، مثل الخبز الأبيض، يؤدي إلى إفراز سريع للجلوكوز في الدم، ثم يأتي الإنخفاض.
    El año pasado vendió pan francés por un valor de 10 millones de doláres. TED وباع في العام الماضي ما قيمته 10 ملايين دولار من الخبز الفرنسي.
    empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. TED لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا
    Y mientras estoy comenzando a hacer pan para ustedes aquí, es muy importante entender lo que la revolución nos ha hecho. TED وبينما أبدأ بِصُنْعِ بعض الخبز لكم هنا، فإنّه من المهم جدّا أن نفهم مالذي قدّمته تلك الثورة لنا.
    El papel de estos últimos será garantizar la aplicación del pan en el plano local. UN وسيكون دور هذه اللجان هو ضمان تنفيذ برامج العمل الوطنية على الصعيد المحلي.
    El ICARDA ha contribuido al debate sobre la preparación de los pan en los Estados Partes de Asia occidental y el norte de África. UN وقد ساهم المركز في المناقشة التي دارت حول إعداد خطط العمل الوطنية في البلدان الأطراف في غرب آسيا وشمال أفريقيا.
    La finalización de esos pan lleva a 29 el número total de pan en África. UN وباستكمال برامج العمل الوطنية السابقة الذكر يصبح عددها الإجمالي في أفريقيا 29 برنامجاً.
    El atentado contra el vuelo 772 de UTA y el atentado contra el vuelo 103 de pan American en Lockerbie no son controversias entre Libia y tres Estados Miembros, sino entre Libia y el Consejo de Seguridad. UN إن الهجوم على الرحلة ٧٧٢ لشركة يو تي اي والهجوم على الرحلة ١٠٣ لشركة بان آم في لوكربي ليسا نزاعين بين ليبيا وثلاث دول أعضاء. انهما نزاع بين ليبيا ومجلس اﻷمن.
    Todos esos observadores representan a entidades que han demostrado durante mucho tiempo su interés en la cuestión del vuelo 103 de la compañía pan Am. UN ويمثل جميع المراقبين الواردة أسماؤهم أعلاه كيانات أبدت اهتماما لأمد طويل بمسألة رحلة طائرة شركة بان أمريكان رقم 103.
    Con el dinero, podemos plantar flores en África o comprar pan para los pobres. Open Subtitles و بهذا المال يمكننا زرع الزهور في افريقيا أو شراء خبز للفقراء
    Los mismos excusados exteriores, el pan de maíz y la maldita radio AM. Open Subtitles مراحيض خارجية ، و خبز ذرة و أيضًا المذياع المحمول اللعين
    Sus informes y recomendaciones, junto con los informes procedentes del proceso consultivo, han servido para preparar el documento del pan. UN وقد استُخدمت تقاريرهم وتوصياتهم إلى جانب التقارير المترتبة على عملية التشاور في إعداد وثيقة برنامج العمل الوطني.
    Los reclusos reciben pan duro y carne o pescado podridos todos los días. UN ويُعطى السجناء كل يوم خبزاً قديماً ولحماً أو سمكاً فاسداً.
    Cuando el niño era niño, vivía a base de manzanas y pan, era suficiente. Open Subtitles عندما كان الطفل طفلا،كان يعيش على التفاح والخبز فقط، فهذا كان يكفيه
    De pronto las rosas huelen a podrido y el pan recién horneado es más parecido al amoníaco. Open Subtitles و تُصبحُ رائحةُ الأزهار فجأةً سيئَة و الخُبز المخبوز حديثاً، يا إلهي رائحتهُ كالنشادَر
    Creo que pasaré mucho tiempo allá... entre barras de pan y café expreso fresco. Open Subtitles أعتقد أني سأقضي وقتا طويلًا هناك أستمتع بالخبز الفرنسي وقهوة الإسبريسو الطازجة
    porque no necesitan el pan, ya viene con el pan alrededor Y se puede comer de un palito. Open Subtitles لأنك لست بحاجة للخبز حينها لأن الخبز يلفها و أريد أن أتناولها عن طريق العصا
    El avance más notable ha sido la formulación y presentación oficial de 19 pan, que se han sumado a los siete existentes hasta 2002. UN وكان أبرز تقدم صياغة 19 برنامج عمل وطني وتقديمها بصفة رسمية، إضافة إلى البرامج السبعة التي وُجدت منذ عام 2002.
    Además, se ha prestado apoyo a algunos países africanos para poner en marcha iniciativas pilotos en el contexto de sus pan. UN وإضافة إلى ذلك، قدم الدعم إلى بعض البلدان الأفريقية كي تتخذ مبادرات رائدة في إطار برامج عملها الوطنية.
    El proceso pan se inició con una campaña de concienciación realizada mediante talleres nacionales, talleres regionales, seminarios y reuniones. UN بدأت هذه العملية بحملة توعية عن طريق حلقات عمل وطنية وحلقات عمل وحلقات دراسية واجتماعات إقليمية.
    Al negocio de la Sra. Cory para comprar pan de jengibre. ¡Pan de jengibre! Open Subtitles السيدة كوري .. هذا دكان لبعض كعك الزنجبيل آه .. كعكة الزنجبيل
    En las zonas rurales se advierte el consumo excesivo por muchas familias de productos ricos en hidratos de carbono, como patatas, pan y productos de pan y pastas alimenticias. UN وفي العديد من الحالات يتميز غذاء الأسرة بفرط كمية السكريات التي تستهلك في شكل بطاطس وخبز وحبوب ومواد نشوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus