"para américa latina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأمريكا اللاتينية
        
    • في أمريكا اللاتينية
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية
        
    • أجل أمريكا اللاتينية
        
    • لبلدان أمريكا اللاتينية
        
    • الخاص بأمريكا اللاتينية
        
    • في منطقة أمريكا اللاتينية
        
    • بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية
        
    • في أمريكا الجنوبية
        
    • لفائدة أمريكا اللاتينية
        
    • الخاصة بأمريكا اللاتينية
        
    • عن أمريكا اللاتينية
        
    • لدول أمريكا اللاتينية
        
    • لأميركا اللاتينية
        
    • على أمريكا اللاتينية
        
    Sr. José María RUBIATO, Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) UN السيد خوسيه ماريا روبياتو، اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Total para América Latina y el Caribe UN الإجمالي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe está en magníficas condiciones para servir de base a esta red. UN وتحتل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي موقعا يمكّنها من القيام بدور القاعدة لمثل هذه الشبكة.
    En cuanto al Centro para América Latina y el Caribe, los ingresos superaban a los gastos en unos 1.000 dólares. UN وفيما يتعلق بالمركز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، زادت اﻹيرادات على النفقات بنحو ٠٠٠ ١ دولار.
    Conferencia regional preparatoria de UNISPACE III para América Latina y el Caribe UN المؤتمر التحضيري الاقليمي لمؤتمر يونيسبيس الثالث لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Uno para América Latina y el Caribe; UN مقعد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Uno para América Latina y el Caribe; UN مقعد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe, de las Naciones Unidas UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابعة للأمم المتحدة
    2006-2009, incluidos la cooperación Sur-Sur y el programa regional para América Latina y el Caribe UN بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي
    También se elogió la labor de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) como centro de excelencia. UN وأثنت أيضا، على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعملها الذي جعل منها مركزا للأداء المتفوق.
    Observando la participación del Territorio como miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, UN وإذ تشير إلى مشاركة الإقليم كعضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    La Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) sigue de cerca esta situación. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برصد هذه الحالة عن كثب.
    Oficina de Nueva York. para América Latina y el Caribe (CEPAL), Santiago UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Desde 1998, el Territorio ha sido miembro asociado de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN ومنذ عام 1998، ظل الإقليم عضوا منتسبا في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En la actualidad se está creando, junto con ONU-Mujeres, un instrumento regional sobre la cuestión para América Latina. UN ويجري حاليا مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وضع أداة إقليمية لأمريكا اللاتينية بشأن هذه المسألة.
    Oficina de Nueva York. para América Latina y el Caribe (CEPAL), Santiago UN الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En cuanto al Centro para América Latina y el Caribe, los ingresos superaban a los gastos en unos 1.000 dólares. UN وفيما يتعلق بالمركز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، زادت اﻹيرادات على النفقات بنحو ٠٠٠ ١ دولار.
    El Programa de biotecnología para América Latina y el Caribe (UNU/BIOLAC) de Caracas; UN برنامج التكنولوجيا الاحيائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كاراكاس؛
    ANEXO DE APLICACIÓN REGIONAL para América Latina Y EL CARIBE UN مرفق التنفيذ الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    50. A nivel regional, se inició en 2006 el tercer proceso de evaluación de Perspectivas del Medio Ambiente Mundial para América Latina y el Caribe. UN 50 - وعلى الصعيد الإقليمي، استهل التقرير الثالث لتقييم توقعات البيئة العالمية من أجل أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 2006.
    Curso intensivo de formación para América Latina* UN دورة تدريبية مكثفة لبلدان أمريكا اللاتينية*
    Varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el apoyo que había prestado el UNICEF a sus países mediante el Servicio Especial de Ajuste para América Latina y el Caribe. UN وأبدت بعض الوفود تقديرها لما قدمته اليونيسيف من دعم بواسطة مرفق التكيف الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Reunión regional preparatoria para América Latina y el Caribe, prevista en Chile UN الاجتماع الاقليمي التحضيري في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ، سيعقد في شيلي
    Su presencia constituye una manifestación fehaciente y elocuente del significado que tiene para América Latina y el Caribe la causa de la descolonización y la independencia de Puerto Rico. UN وحضورهما يبين أهمية قضية إنهاء الاستعمار واستقلال بورتوريكو بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sr. José Félix Ferreyra, Presidente del Comité Coordinador de las organizaciones no gubernamentales para América Latina y el Caribe (Argentina) UN السيد خوسيه فيليكس فيريرا، رئيس اللجنة التنسيقية للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، اﻷرجنتين
    El primer curso práctico, para América Latina, se celebró en noviembre de 2005. UN وقد عُُقدت أول حلقة عمل لفائدة أمريكا اللاتينية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Unidad Regional para América Latina y el Caribe del Decenio está en Costa Rica. UN وتوجد الوحدة اﻹقليمية للعقد الخاصة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوستاريكا.
    Se había previsto en forma provisional celebrar esos cursos prácticos en Egipto en 2010 para el Asia occidental, en Nigeria en 2011 para África y en el Ecuador en 2012 para América Latina y el Caribe. UN والبلدان التي ستستضيف حلقات العمل، حسب الجدول الزمني المحتمل، هي مصر، عام 2010، عن آسيا الغربية، ونيجيريا، عام 2011، عن أفريقيا، وإكوادور، عام 2012، عن أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe UN المكتب الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    35. El GRULAC confía en que la Secretaría podrá formular un programa regional para América Latina y el Caribe en el plazo previsto. UN 35- وأكّد على أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي واثقة من قدرة الأمانة على إنشاء برنامج إقليمي لأميركا اللاتينية والكاريبـي في المهلة المحدّدة.
    Los efectos de la crisis asiática para América Latina se han traducido en el debilitamiento de algunas monedas, en una importante caída de los mercados de capitales, en el alza de las tasas de interés internas, en las restricciones para la captación de créditos externos y en un brusco aumento de las primas de riesgo para numerosos países emergentes. UN وقد أسفــرت آثــار اﻷزمــة اﻵسيوية على أمريكا اللاتينية عن إضعاف لبعض العمــلات، وهبــوط كبير في اﻷسواق الرأسمالي، وصعود في معدلات الفوائد الداخلية، وقيود في الحصول علىالقروض اﻷجنبية، وزيادة سريعة في عوامل المجازفة بالنسبة للبلدان الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus