"para el período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للدورة
        
    • لدورة
        
    • من أجل الدورة
        
    • لهذه الدورة
        
    • المتعلقة بالدورة
        
    • على الدورة
        
    • إلى الدورة
        
    • أعمال دورتها
        
    • لحضور الدورة
        
    • لدورته
        
    • إلى دورة
        
    • لتلك الدورة
        
    • الخاصة بالدورة
        
    • المتعلقة بدورة
        
    • ما قبل الدورة
        
    Ello sería un excelente augurio para el período de sesiones que se inicia. Las noticias recibidas al respecto esta mañana parecen satisfactorias. UN وفي ذلك بشير طيب للدورة منذ بدايتها وفي هذا الصدد أقول إن اﻷنباء التي وصلتنا هذا الصباح تبدو مرضية.
    De no haber objeciones, entenderá que el Comité Especial desea aprobar la organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones. UN وقال إنه ما لم يكن ثمة اعتراض سيعتبر أن اللجنة الخاصة توافق على تنظيم الأعمال المقترح بالنسبة للدورة المقبلة.
    Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. UN إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004.
    También se recordará que la Comisión no pudo finalizar en esa sesión la consideración de todas las cuestiones de organización para el período de sesiones de 1993. UN ويُذكر أيضا أن الهيئة لم تتمكن في تلك الجلسة من الانتهاء من دراسة جميع اﻷمور التنظيمية لدورة ١٩٩٣.
    La carga de trabajo para el período de sesiones de este año es particularmente pesada y exigente. UN إن مقدار العمل لدورة هذا العام سيكون كبيرا ومتطلبا بصورة خاصة.
    En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2013. UN وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2013 في هذه الوثيقة.
    para el período de sesiones en curso se han previsto, en total, 85 sesiones, reducción que se explica por las medidas de economía adoptadas. UN وبالنسبة للدورة الجارية، فإن هناك ٨٥ جلسة مرتقبة من حيث المجموع، وتفسير هذا التقليل ناجم عن تدابير التوفير المعلنة.
    Programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1993 UN جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣
    Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1994 del Consejo Económico y Social UN جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Como señalé anteriormente, en su última sesión la Comisión decidió renovar y establecer los mandatos de los órganos subsidiarios para el período de sesiones sustantivo de 1994. UN كما ذكرت سابقا، قررت الهيئة في جلستها اﻷخيرة إعادة إنشاء الهيئات الفرعية للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ وتجديد ولايتها.
    En relación con este tema, el Comité examinará su programa de trabajo para el período de sesiones. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Estado de la documentación para el período de sesiones: nota de la Secretaría UN حالة إعداد الوثائق للدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    1. A propuesta del Director Ejecutivo, la Junta aprobará en cada período de sesiones el programa provisional para el período de sesiones siguiente. UN ١ ـ يقر المجلس في كل دورة، بناء على اقتراح المدير التنفيذي، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة.
    En el anexo figura el calendario propuesto para el período de sesiones. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة. تنظيم اﻷعمال
    Este nuevo formato sirvió de base para el período de sesiones sustantivo de 1992. UN وقد استخدمت الصيغة الجديدة كأساس لدورة ١٩٩٣ الموضوعية.
    El PNUMA ya ha iniciado sus funciones de administrador de proyecto respecto de los temas de la desertificación y la diversidad biológica, en preparación para el período de sesiones de 1995 de la Comisión. UN وقد بدأ البرنامج بالفعل عمله كمنظم للمهام في مجال التصحر والتنوع البيولوجي تحضيرا لدورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    Figuraron también algunos expertos que habían participado en la reunión de 1986, en la que se había acordado el tema prioritario para el período de sesiones de la Comisión de 1988. UN وشمل الفريق عدة خبراء كانوا قد اشتركوا في اجتماع عام ١٩٨٦ الذي حدد الموضوع ذا اﻷولوية لدورة عام ١٩٨٨ للجنة مركز المرأة.
    El PNUMA ya ha iniciado sus funciones de administrador de proyecto respecto de los temas de la desertificación y la diversidad biológica, en preparación para el período de sesiones de 1995 de la Comisión. UN وقد بدأ البرنامج بالفعل عمله كمنظم للمهام في مجال التصحر والتنوع البيولوجي تحضيرا لدورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥.
    En el anexo I figura una lista de documentos para el período de sesiones y otros documentos pertinentes. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة الوثائق المعدة من أجل الدورة وكذلك وثائق أخرى ذات صلة.
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    La Secretaria de la Junta examinó el plan de trabajo para el período de sesiones. UN واستعرضت أمينة المجلس خطة العمل المتعلقة بالدورة.
    En el anexo I figura una lista de los documentos para el período de sesiones y de otros documentos de referencia. UN وترد في المرفق اﻷول قائمة بالوثائق المعروضة على الدورة والوثائق السابقة ذات الصلة بالموضوع.
    La Comisión decidió que actuaría de conformidad con el reglamento y aplazaría la cuestión para el período de sesiones siguiente. UN وقررت اللجنة التصرف وفقا للنظام الداخلي وإرجاء النظر في المسألة إلى الدورة المقبلة.
    El programa del Comité de Conferencias para el período de sesiones sustantivo de 2000 fue aprobado por el Comité en su período de sesiones de organización, el 27 de abril de 2000, tomando como base un programa provisional propuesto por la Secretaría en el documento A/AC.172/2000/L.1. UN في دورتها التنظيمية، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2000، أقرت لجنة المؤتمرات جدول أعمال دورتها الموضوعية استنادا إلى جدول أعمال مقترح من جانب الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2000.L.1.
    Se habían inscrito para el período de sesiones y estaban presentes representantes de 117 participantes gubernamentales. UN وقد سجل ممثلو 117 جهة حكومية مشاركة أسماءهم لحضور الدورة وقاموا بالحضور.
    En esa misma sesión plenaria, la Conferencia aprobó también el siguiente programa para el período de sesiones de 1996: UN وفي الجلسة العامة نفسها اعتمد مؤتمر نزع السلاح جدول اﻷعمال التالي لدورته لعام ٦٩٩١:
    Informes para el período de sesiones de análisis; difusión de las buenas prácticas y la experiencia adquirida. UN تقارير مقدمة إلى دورة الاستعراض؛ ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    El Consejo aprobó el programa provisional y la documentación para el período de sesiones en su decisión 1991/226. UN وكان المجلس قد أقر في مقرره ١٩٩١/٢٢٦ جدول اﻷعمال المؤقت والوثائق لتلك الدورة.
    Nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación para el período de sesiones UN حالة الوثائق الخاصة بالدورة: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Programa provisional y documentación para el período de sesiones de 2006 del Comité UN العاشر - جدول الأعمال المؤقت والوثائق المتعلقة بدورة اللجنة لعام 2006
    La mayor parte de la documentación para el período de sesiones se habrá distribuido previamente a todos los Estados y organizaciones invitados. UN وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus