"plenario de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجامعة للجنة
        
    • الجامع التابع
        
    • الجامعة التابعة للجنة
        
    • الجلسات العامة في
        
    • العامة التي تجريها
        
    • مجتمعة بكامل هيئتها
        
    • المؤتمر بكامل هيئته
        
    • الجامعة بمجلس
        
    • الجامعة لمؤتمر
        
    • يعقدها الاجتماع
        
    El Comité Plenario de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, UN إن اللجنة الجامعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي،
    Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Como parte del Servicio Internacional de Información sobre el Espacio y en respuesta a una solicitud del Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, la Oficina preparó este año dos estudios técnicos para la Subcomisión. UN وكجزء من الخدمة الدولية لمعلومات الفضاء، واستجابة لطلب من الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، أعد المكتب هذا العام دراستين تقنيتين للجنة الفرعية.
    También se realizarán viajes a la Sede para prestar servicios al Grupo de Trabajo Plenario de la Cuarta Comisión de la Asamblea General sobre temas relativos al espacio ultraterrestre. UN وسيجري أيضا السفر إلى المقر لتقديم خدمات إلى الفريق العامل الجامع التابع للجنة الرابعة والمعني ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بالفضاء.
    Comité Plenario de la Comisión de Estupefacientes [resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social] UN ٦٩ - اللجنة الجامعة التابعة للجنة المخــدرات ]قـــرار المجلـــس الاقتصـــــادي والاجتماعـــــي ١٩٩١/٣٩[
    Teniendo en cuenta las deliberaciones mantenidas en el Plenario de la reunión en curso y las enseñanzas extraídas del Comité de Aplicación y Cumplimiento del Convenio de Basilea, el grupo tomaría como punto de partida los proyectos de decisión que figuraban en el anexo del documento UNEP/FAO/RC/COP.6/13 para el Convenio de Rotterdam y el anexo I del documento UNEP/POPS/COP.6/29 para el Convenio de Estocolmo. UN وبناء على المناقشات التي دارت في الجلسات العامة في الاجتماع الحالي والدروس المستخلصة من لجنة التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل، سوف يعتمد الفريق كنقطة انطلاق لعمله، مشاريع المقررات المبينة في مرفق الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/13، لاتفاقية روتردام، والمرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 لاتفاقية استكهولم.
    61. Recomienda que se considere la posibilidad de recurrir a debates oficiosos conjuntos para informar de la labor de cada Comisión; se podría aprovechar mejor el debate Plenario de la Asamblea General en los temas que examinan ambas Comisiones; UN 61 - توصي بمراعاة استخدام المناقشة غير الرسمية المشتركة التي يمكن أن تثري عمل كل لجنة؛ ويمكن الاستفادة بصورة أفضل من المناقشة العامة التي تجريها الجمعية العامة للمسائل التي تنظر فيها كلتا اللجنتين؛
    Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    60. Comité Plenario de la Comisión 1º a 6 Viena 53 G I T - Un período UN ٠٦ - اللجنة الجامعة للجنة المخدرات ]قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣[
    Comité Plenario de la Comisión de Estupefacientes [resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social] UN اللجنة الجامعة للجنة المخدرات ]قـــــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٣٩[
    Comité Plenario de la Comisión de Estupefacientes [resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social] UN اللجنة الجامعة للجنة المخدرات ]قـــــرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٣٩[
    Además de contener datos sobre los programas espaciales nacionales e internacionales, los informes podrían incluir información en respuesta a las peticiones del Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, así como información acerca de los beneficios derivados de las actividades espaciales y otros temas, conforme a lo solicitado por la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN ويمكن أن تتضمن التقارير، بالاضافة إلى المعلومات عن برامج الفضاء الوطنية والدولية، معلومات مقدمة استجابة لطلبات الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك معلومات عن الفوائد العرضية لﻷنشطة الفضائية وغير ذلك من المواضيع حسبما تطلبه اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    Además de contener datos sobre los programas espaciales nacionales e internacionales, los informes podrían incluir información en respuesta a las peticiones del Grupo de Trabajo Plenario de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, así como información acerca de los beneficios derivados de las actividades espaciales y otros temas, de acuerdo con lo solicitado por la Comisión y sus órganos subsidiarios. UN ويمكن أن تتضمن التقارير، باﻹضافة إلى المعلومات عن برامج الفضاء الوطنية والدولية، معلومات مقدمة استجابة لطلبات الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك معلومات عن الفوائد العرضية لﻷنشطة الفضائية وغير ذلك من المواضيع حسبما تطلبه اللجنة وهيئتاها الفرعيتان.
    1. Decide que el Grupo de Trabajo Plenario de la Sexta Comisión se reunirá de nuevo durante un período de dos semanas entre el 27 de enero y el 7 de febrero de 1997 para terminar la tarea que se le encomendó en la resolución 49/52; UN " ١ - تقرر أن يجتمع الفريق العامل الجامع التابع للجنة السادسة مرة أخرى لفترة أسبوعين من ٧٢ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ٧٩٩١ ﻹنجاز المهمة الموكلة إليه بموجب القرار ٩٤/٢٥؛
    Comité Plenario de la Comisión de Estupefacientes [resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social] UN ٠٥ ح اللجنة الجامعة التابعة للجنة المخدرات ]قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٣٩[
    Comité Plenario de la Comisión de Estupefacientes [resolución 1991/39 del Consejo Económico y Social] UN اللجنة الجامعة التابعة للجنة المخدرات [قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/39]
    El vigésimo cuarto período de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL se celebró en Nueva York el 5 de junio de 2007. UN وعُقدت الدورة الرابعة والعشرون للجنة الجامعة التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيويورك يوم 5 حزيران/يونيه 2007.
    Teniendo en cuenta las deliberaciones mantenidas en el Plenario de la reunión en curso y las enseñanzas extraídas del Comité de Aplicación y Cumplimiento del Convenio de Basilea, el grupo tomaría como punto de partida los proyectos de decisión que figuraban en el anexo del documento UNEP/FAO/RC/COP.6/13 para el Convenio de Rotterdam y el anexo I del documento UNEP/POPS/COP.6/29 para el Convenio de Estocolmo. UN وبناء على المناقشات التي دارت في الجلسات العامة في الاجتماع الحالي والدروس المستخلصة من لجنة التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل، سوف يعتمد الفريق كنقطة انطلاق لعمله، مشاريع المقررات المبينة في مرفق الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/13، لاتفاقية روتردام، والمرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 لاتفاقية استكهولم.
    61. Recomienda que se considere la posibilidad de recurrir a debates oficiosos conjuntos para guiar la labor de cada Comisión; se podría aprovechar mejor el debate Plenario de la Asamblea General en el caso de los temas que examinan ambas Comisiones; UN 61 - توصي بمراعاة استخدام المناقشة غير الرسمية المشتركة التي يمكن أن تثري عمل كل لجنة؛ ويمكن الاستفادة بصورة أفضل من المناقشة العامة التي تجريها الجمعية العامة للمسائل التي تنظر فيها كلتا اللجنتين؛
    Todas las decisiones que adopte el Plenario de la Conferencia en sesión privada serán anunciadas a la brevedad en una sesión pública del plenario. UN وجميع القرارات التي يتخذها المؤتمر بكامل هيئته في جلسة سرية تعلن في جلسة علنية مبكرة للمؤتمر بكامل هيئته.
    No obstante, el Comité Plenario de la Cámara de Representantes nunca tomó una decisión con respecto al proyecto y, de acuerdo con el reglamento del Congreso, expiró el plazo para su consideración4. UN إلا أن اللجنة الجامعة بمجلس النواب لم تتخذ إجراء بشأن مشروع القانون وقد انقضت مدة صلاحيته، وفقا لقوانين الكونغرس(4).
    Presidente del Comité Plenario de la Conferencia de Plenipotenciarios sobre el establecimiento de una corte penal internacional, 1998. UN رئيس اللجنة الجامعة لمؤتمر المفوضين الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، 1998.
    Reglamento de las reuniones del Plenario de la plataforma; UN ' 1` النظام الداخلي للاجتماعات التي يعقدها الاجتماع العام للمنبر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus