General por la que se transmite el informe del Director del Instituto | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director del Instituto | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مدير المعهد |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe estadístico del CAC | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير الاحصائي للجنة التنسيق اﻹدارية |
RUMANIA, por la que se transmite EL TEXTO DE LA LEY PROMULGADA | UN | لرومانيا الى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص |
Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de reglamento | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها مشروع النظام الداخلي |
Nota del Secretario General por la que se transmite una lista de comunicaciones confidenciales y no confidenciales relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre movimiento de personal y demoras en la contratación | UN | مذكــرة مـن اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن دوران الموظفين والتأخير في التوظيف |
2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios (resolución 49/150) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
3) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (resolución 39/125) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة |
b) Nota por la que se transmite el informe de la DCI sobre la ciencia y la tecnología en África | UN | يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن العلم والتكنولوجيا في افريقيا وحــــدة التفتيـــــش المشتركة |
c) Nota por la que se transmite el programa de trabajo de la DCI | UN | وإضافة يحيل بها برنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة |
INDONESIA, por la que se transmite EL TEXTO DE UN COMUNICADO DE | UN | السلاح يحيل بها نص نشرة صحفية أصدرتهـــا ادارة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده |
Nota del Secretario General por la que se transmite el proyecto definitivo de programa de acción mundial para los jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها |
DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE BELGICA ANTE LA CONFERENCIA, por la que se transmite EL | UN | الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح إلـى رئيـس المؤتمر يحيل فيها |
Nota del Secretario General por la que se transmite el tercer informe anual del Tribunal Internacional | UN | مذكــرة مــن اﻷمين العام يحيل فيها التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director Adjunto del Instituto | UN | مذكـرة من اﻷمين العــام يحيل فيها تقرير نائب مدير المعهد |
Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de Programa de Hábitat | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مشروع جدول أعمال الموئل |
PAKISTAN, por la que se transmite UNA NOTA RELATIVA A LA SUPRESION | UN | باكستان اﻹسلامية إلـى اﻷميـن التنفيـذي، تحيل فيها مذكرة بشأن حذف |
Carta de fecha 4 de mayo (S/23872) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Bélgica, Francia y el Reino Unido, por la que se transmite el texto de la declaración aprobada en la misma fecha por la Comunidad Europea y sus Estados miembros, en Lisboa y en Bruselas. | UN | رسالة مؤرخة ٤ أيار/مايو (S/23872) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثلي بلجيكا وفرنسا والمملكة المتحدة، يحيلون بها نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، في لشبونة وبروكسل. |
GENERAL ADJUNTO DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL CANADA, por la que se transmite UNA PUBLICACION | UN | الى اﻷميــن العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، يحيل بموجبها منشوراً |
Deseo referirme a la carta de 21 de diciembre de 2001 (S/2001/1242) por la que se transmite un informe presentado por Austria al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001). | UN | أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1242) التي أحلت بها تقريرا مقدما من النمسا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | مذكرة اﻷمين العام التي تحيل تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Director General de la OMS (resolución 47/40), A/48/159-E/1993/50. | UN | الوثيقة: مذكرة اﻷمين العام التي أحال بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية )القرار ٤٧/٤٠( A/48/159-E/1993/59. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في هايتي |
La Asamblea General toma nota de la nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del DelincuenteA/50/373. | UN | تحيط الجمعية العامة علما بإحالة اﻷمين العام لتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين)١١(. |
ESPAÑOL Original: INGLÉS CARTA DE FECHA 11 DE AGOSTO DE 1999 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DEL JAPÓN, por la que se transmite EL INFORME DEL FORO DE TOKIO EN FAVOR DE LA NO PROLIFERACIÓN NUCLEAR | UN | رسالة مؤرخة في 11 آب/أغسطس 1999 وموجهة من الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها تقرير محفل طوكيو المعني بعدم الانتشار النووي |