"prefiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أفضل
        
    • أفضّل
        
    • افضل
        
    • أُفضل
        
    • أُفضّلُ
        
    • أُفضّل
        
    • أفضله
        
    • أفضِّل
        
    • أحبذ
        
    • سأفضل
        
    • اُفضل
        
    • أحبّذ
        
    • أفضلها
        
    • أفضلُ
        
    • بالأحرى
        
    Prefiero decir que realmente queremos hacer que el Consejo de Seguridad sea más representativo de las realidades geopolíticas de hoy. UN أفضل أن أقول إننا بحاجة في الواقع إلى جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا للحقائق الجغرافية السياسية اليوم.
    Yo siempre Prefiero los dientes de metal porque me gusta el sonido y los que conozco tienen el puño de poder negro en el mango. TED أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها.
    De hecho yo Prefiero que no le diga a Jean nada sobre esta transacción. Open Subtitles فى الواقع اننى أفضل ألا تخبر جين أى شئ عن هذه الصفقة
    A algunos les gusta a lo loco. Yo Prefiero la música clásica. Open Subtitles أعتقد أن البعض يفضلونها ساخنة أنا شخصياً أفضّل الموسيقى الكلاسيكية
    Por favor. Después de esta mañana. Prefiero no mencionar al Inspector Craddock. Open Subtitles ارجوك, بعد هذا اليوم, فانا افضل الا تذكر المفتش كرادوك
    Prefiero tener la formación cerrada que volar en la forma en que lo hicieron. Open Subtitles فأنا أفضل تكتيك التشكيلات المتقاربه، الطاقه النيرانيه عن الطيران والقتال مثلما يفعلون
    Miren, creo que Prefiero hacer un hechizo de amor, pero no encuentro nada en el libro de magia. Open Subtitles أظنني أفضل إستخدام تعويذة الحب ولكن يبدو أني لا أعثر على واحدة في كتابي السحري
    Soy,... sensible a las plumas de ganso, y lejos Prefiero las plumas de pato. Open Subtitles إنني. أه حساس بالنسبة لريش الإوز و أفضل ريش البط أكثر بكثير
    Pero Prefiero morir peleando contra esos bastardos que vivir conmigo si no lo hago. Open Subtitles لكنني أفضل الموت في قتالي ضد هؤلاء الأوغاد على الحياة دون قتال
    No se nada de deportes, Prefiero hablar de la poesía de la naturaleza. Open Subtitles أنا لست حقاً في الألعاب وإنما أفضل التحدث عن الشعر والطبيعه
    Puedes usar esa, si te gusta, pero yo Prefiero esta otra. Esta. Open Subtitles بامكانك أن تستخدم هذا أذا اردت و لكني أفضل ذاك
    Estoy de acuerdo Mayor,Sin embargo hasta que comprendamos mejor de qué va esto, Prefiero errar por el lado de la prudencia Open Subtitles أوافقكِ الرأي يا ميجور,على أية حال,حتى يتوفر لدينا فهم أفضل لما يحدث أفضل أن نظل على جانب الحذر
    La verdad, Prefiero ponerla bajo arresto domiciliario con un dispositivo en su tobillo. Open Subtitles حسناً، أنا أفضل أن أحبسها في المنزل و أقيد قدميها جيداً.
    Prefiero morir por las incoherentes ideas de mi hermano que por las tuyas. Open Subtitles أفضل الموت بسبب أفكار أخي الحمقاء على أن أموت بسبب أفكارك
    Él quiere ir a la Riviera, pero yo Prefiero las cataratas del Niágara. Open Subtitles يريد الذهاب إلى شاطئ ريفييرا، لكنني أفضّل الذهاب إلى شلالات نياغرا
    Y ya que no los puedo tener a todos, Prefiero pasar de ellos. Open Subtitles بما أنّي لا أستطيع أن أنتقيهم كلّهم, أفضّل ألّا أختار أحدًا.
    Prefiero verte a mi lado que convertido en un millón de... átomos. Open Subtitles أنا أفضّل أنْ أراك الى جانبِي عن متفرّقِ إلى ذرّات
    No, Prefiero no depender de otros en la medida de lo posible. Open Subtitles لا , أنا لا افضل الإعتماد على الأخرين بقُدر المُستطاع
    Les digo a mis oficiales que no adivinen. Prefiero esperar hasta ver los hechos. Open Subtitles اخبرت رجالي الا يفكروا بالسبب , افضل ان ننتظر حتي نكتشف الحقيقة
    - Cómete tus huevos. - Son claras de huevo. Prefiero comerme el cartón. Open Subtitles هذا ليس بيض، إنّه بياض البيض أُفضل أكل الكرتون عن هذا
    Prefiero comenzar de nuevo de esa manera, si entiendes que quiero decir... Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَستأنفَ ذلك الطريقِ، إذا تَرى ما أَعْني.
    En el tren, Prefiero un libro al periódico. Open Subtitles في القطار، أُفضّل قراءة كتاب بدلًا من جريدة
    Prefiero el taco tradicional. Open Subtitles أجل أكثر ما أفضله هو العصا .الجيده البسيطه القديمه
    Prefiero esperar hasta que podamos compartir los beneficios con toda la Federación. Open Subtitles أفضِّل الانتظار حتى نستطيع اقتسام الفوائد، مع كل أناس الحكومة الفيدرالية.
    Pero toda crisis también ofrece oportunidades, y esta no es la excepción. En lo personal, Prefiero oportunidades sin crisis. UN غير أن كل أزمة تحمل في طياتها فرصة، وهذه الأزمة ليست استثناء، ولو أنني، من جانبي، أحبذ الفرص على الأزمات.
    Prefiero que mi novia esté cogiendo con chicas antes que con un tipo. Open Subtitles سأفضل أن تلهو صديقتي مع فتاة على أن تلهو مع رجل
    Prefiero ir sola a tener que simular que eres extranjero para que no tengas que hablar con nadie. Open Subtitles انا اُفضل الذهاب بمفردى بدلاً من الادعاء بأنك أجنبى لأنك لا تتحدث مع اى شخص
    Como comprenderás Prefiero no tener que explicarle esto a nadie. Open Subtitles أعلم بانك تتفهم بانني لا أحبّذ تفسير هذا لأي شخص
    En realidad es la manera en que lo Prefiero Open Subtitles فى الواقع .. هذه الطريقه التى أفضلها فى الشاى الخاص بى
    Y cuando duermo, Prefiero dormir de cucharita. TED وعندما أنام، أفضلُ حقًا أن أنام في وضعية المعانقة.
    Prefiero estar aquí, como un hombre libre junto a mis hermanos... y enfrentarme a una larga marcha y a un duro combate... que ser el ciudadano más rico de Roma... rebosante gracias a la comida por la que no ha trabajado... y rodeado de esclavos. Open Subtitles انا بالأحرى سأكون هنا رجل حر بين الاخوة نواجه كفاح طويل و صراع قاسي على أن أكون أغنى مواطن في روما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus