"qué quieres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماذا تريدين
        
    • ماذا تريد
        
    • الذي تريده
        
    • ماذا تريدني
        
    • مالذي تريده
        
    • الذي تريدينه
        
    • الذي تريد
        
    • ماذا تُريد
        
    • الذي تريدين
        
    • ماذا تُريدين
        
    • مالذي تريدينه
        
    • ما تريد
        
    • ماذا تريديني
        
    • مالذي تريد
        
    • لماذا تريد
        
    Y la de Lissy dice: "¿Qué quieres que te traiga del viaje? Open Subtitles والخاص بليزي يقول ماذا تريدين ان احضر لك من الرحله
    No sé quién eres ni Qué quieres, pero no te acerques a mi sobrina. Open Subtitles لا اعرف من انت او ماذا تريدين لكن ابقى بعيدة عن قريبتى
    Pues, finge que hablamos de otra cosa. ¿Qué quieres que te haga mañana para comer? Open Subtitles ـ تظاهري بأن نتحدث عن شيء آخر ـ ماذا تريد علي الغداء غدا؟
    ¿Qué quieres tú cuando lleguen las vacas gordas, cielo? Open Subtitles ما الذي تريده عندما أنجح في عملي ياعزيزي؟
    ¿Qué quieres que les diga a mis padres? ¿Que te pierdes su cuadragésimo aniversario? Open Subtitles إذاً، ماذا تريدني أن أقول لوالدي أنت تتغيب عن أربعينيتهم وعن الكل؟
    ¿Amas lo que haces? Haz algo diferente. ¿Qué quieres ser? TED افعلي شيئا مختلفاً. ماذا تريدين أن تصبحي ؟
    Haz algo diferente. ¿Qué quieres ser?" TED افعلي شيئاً مختلفاً .ماذا تريدين أن تصبحي؟
    Me llamó a su oficina y me dijo, ¿Qué quieres hacer cuando crezcas? TED دعاني مرة إلى مكتبه وقال لي ، ماذا تريدين أن تفعلي عندما تكبرين ؟
    - ¿Para Qué quieres ese telescopio? Open Subtitles ليس صحيحاً ماذا تريدين من هذا التليسكوب ؟
    Haría cualquier cosa por ti. ¿Qué quieres que haga? Open Subtitles لا يوجد ثمة شيء لم أفعله من أجلك ماذا تريدين مني أن أفعله ؟
    ¡Tu hijo podrá frotarse el culo en la verga de Santa en un minuto! -¿Qué quieres para Navidad? - Muy buena pregunta. Open Subtitles ابنك يمكنه ان يجلس على قضيب سانتا في دقيقة ماذا تريد من أجل العيد , أيها الفتى الشاب ؟
    Y a la vez que nos estaban diciendo lo que éramos, nos preguntaban: "¿Qué quieres ser cuando grande?" TED وفي الوقت نفسه يقال لنا من نحن، ويتم سؤالنا، "ماذا تريد أن تكون عندما تكبر؟"
    Le conozco, pero, ¿por Qué quieres preguntar por él, doctor? Open Subtitles بالطبع، أنا أعرفه ماذا تريد منه أيها الطبيب؟
    Aún no entiendo Qué quieres con una de esas rocas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ما الذي تريده من هذه الصخور
    No sé Qué quieres. Si me preocupo por ti, no es suficiente. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تريده إذا قلقت عليك لم أكن جيدا ًبما فيه الكفايه
    No sé... no sé qué más decirte. ¿Qué quieres que te diga? Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لك ماذا تريدني أن أقول ؟
    No sé Qué quieres. Open Subtitles لا أستطيع العمل اذا كنت لا أعرف مالذي تريده مني
    ¿Qué quieres que haga, uh... evacuar la ciudad? Open Subtitles ما الذي تريدينه مني لفعله ؟ أخلاء المدينة ؟
    Y ahora mismo, cuando está esa gran caja de comentarios, casi preguntándoles: ¿Qué quieres escribir? TED وحاليًا يوجد هناك مربع كبير للتعليقات، ويسألكم تقريبًا، ما الحرف الذي تريد كتابته؟
    Te dije que lo olvidaras. ¿ Qué quieres, que me disculpe? Open Subtitles .لقد قلتُ إنسى الامر ماذا تُريد أن أعتذر منكَ؟
    ¿Qué quieres que diga, que estoy orgullosa de lo que hemos hecho? Open Subtitles ما الذي تريدين أن أقوله بأنني فخورة بما فعلناه ؟
    ¿Qué quieres de mí, Francesca? Open Subtitles ماذا تُريدين منى , يافرانشيسكا ؟
    No sé Qué quieres, pero aléjate de nosotros, ¿entiendes? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟
    El truco que se le ocurrió a Smullyan es pronunciar una oración cuya veracidad o falsedad dependa de Qué quieres que el trol haga. TED الحل الذي توصل إليه سموليان هو أنك تستطيع قول جملة تتوقف صحتها أو خطؤها على ما تريد من الوحش أن يفعله.
    Me la tomé. ¿Qué quieres? ¿Una sobredosis? Open Subtitles تناولته، ماذا تريديني أن أفعل، أزوّد الجرعة؟
    ¿Qué quieres que haga, cabeza de motor? Open Subtitles مالذي تريد مني ان افعله ، يارئس المحرك ؟
    Pero, Peter, ¿por Qué quieres dañar a un ciudadano estadounidense como tú? Open Subtitles ولكن بيتر .. لماذا تريد أن تضر مواطن أمريكي مثلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus