"que va" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممتدة
        
    • تمتد
        
    • أنه سيكون
        
    • الممتد
        
    • أنك ذاهب
        
    • الذي يذهب
        
    • أنه ذاهب
        
    • وشك أن
        
    • أنه سوف
        
    • التي تبدأ
        
    • أن الأمر
        
    • التي تذهب
        
    • شأنها أن
        
    • انه ذاهب
        
    • انه سوف
        
    En el período que va de 2004 a 2005, se redujo en un 16,7% el número de personas registradas como desempleadas durante más de un año. UN وفي الفترة الممتدة من 2004 إلى 2005، هبط عدد الناس المسجلين كعاطلين عن العمل لمدة تزيد على سنة بنسبة 16.7 في المائة.
    El actual plan espacial nacional del Brasil abarca un período de diez años que va de 1998 a 2007. UN إن البرنامج الفضائي الوطني للبرازيل يغطي حالياً فترة عشر سنوات تمتد من عام 1998 إلى عام 2007.
    Bueno, sé que va a aparecer en el final de la semana próxima. Open Subtitles حسنًا ، صدف و أن علمت أنه سيكون بآخر الأسبوع المقبل
    iii) El ferrocarril denominado " Una " , que va de Bosanski Novi hacia el sur, a través de Bihac, hasta la frontera de Croacia; UN ' ٣ ' ما يسمى بخط " أونا " للسكك الحديدية الممتد من بوسانسكي نوفي عبر بيهاتشي جنوبا إلى حدود كرواتيا؛
    No pude evitar oír que va a Tucumcari. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من سماع أنك ذاهب إلى توكومكاري
    Pasé de ser un empollón que vive en el escritorio, a ser de la clase de persona que va en bicicleta al trabajo, TED انتقلت من طالب كمبيوتر كثير المذاكرة الى ذلك لانوع من الرجال الذي يذهب الى عمله على دراجة
    Por ejemplo, a los costados de la Carretera N° 60 que va hacia el sur desde Jerusalén, un dunum se vende por 60.000 dólares. UN وعلى سبيل المثال، يباع الدونم الواحد على الطريق رقم ٦٠ الممتدة جنوبا من القدس بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار.
    Tenía también el propósito de ofrecer enseñanza primaria completa a medida que aumentara el número de alumnos en la zona que va desde Lookout hasta Sweeneys. UN واعتزمت توفير المرحلة الدراسية الابتدائية بكاملها لأن عدد التلاميذ سيتزايد في المنطقة الممتدة من لوك آوت إلى سوينيز.
    El frente que va desde Bin Laden hasta Saddam Hussein supone una amenaza para todos nosotros. UN إن الجبهة الممتدة من بن لادن إلى صدام حسين خطر علينا جميعا.
    El Bohai Rim alrededor de Beijing, el delta del rio Yangtze alrededor de Shangai y el delta del rio Pearl que va del norte de Hong Kong a Guangzhou. TED حافة بوهاي حول بكين، دلتا نهر اليانغتسي حول شنغهاي ودلتا نهر البيرل، تمتد من هونغ كونغ في الشمال إلى قوانغتشو.
    Sobre la sien izquierda. Una depresión estrecha que va casi hasta la frente. Open Subtitles فوق الصدغ الأيسر توجد إصابة قديمة تمتد إلى ما يقرب من الجبهة
    que va a ser muy... desagradable para ti hablar por un tiempo. Open Subtitles والآن , أعلم أنه سيكون غير مريح لك أن تتحدث لفترة
    Y con todo ese pronóstico de sol, parece que va a ser una semana preciosa. Open Subtitles ومع كل شروق الشمس ذلك في التنبؤات الجوية، يبدو أنه سيكون أسبوعاً جميلاً.
    Al parecer, esta zona está conectada a la excavación que va de sur a oeste mencionada en el párrafo anterior. UN ويبدو أن هذه المنطقة متصلة بالخندق الممتد من الجنوب إلى الغرب اﻵنف ذكره في الفقرة السابقة.
    Si esto llega a suceder, se vería más amenazada la ruta de abastecimiento de los serbios de Krajina que va de Banja Luka a Knin atravesando Dvor y Glina. UN وفي حالة حدوث ذلك، فسوف يهدد خط إمدادات صرب كرايينا الممتد من بانيا لوكا عبر ديفور وغلينا الى كنين.
    Él sabe que va a Hong Kong. Open Subtitles أكتشف الكولونيل أنك ذاهب "إلـى"هونج كونج
    Así que tendremos mucho trabajo que va más allá de Internet. TED ولذا يتوجب علينا القيام بالكثير من العمل الذي يذهب لأبعد من الإنترنت.
    Me pidió que le dijera que va a ver a Victoria porque lo lamenta, pero encontró su verdadero amor y quiere pasar el resto de su vida con ella. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    No soy Duncan. Es este tipo de aquí que va a pasar al Nivel 3. Open Subtitles أنا لست دنكان، أنه هذا الزنجي الذي على وشك أن يذهب للمستوى الثالث
    Tampoco se han formulado cargos en su contra, aunque se le ha informado extraoficialmente que va a ser acusado de los mismos delitos señalados en el párrafo anterior. UN وكذلك لم توجه إليه اتهامات ، بالرغم من اطلاعه بصفة غير رسمية أنه سوف يُتهم بنفس الجرائم؛
    16.2.3. Las desigualdades de género se manifiestan en diversas etapas de la vida de la familia, que va desde el matrimonio hasta su terminación. UN 16-2-3- وتتجلى مظاهر عدم المساواة بين الجنسين في مراحل شتى من الحياة العائلة التي تبدأ عند استهلال الزواج حتى نهايته.
    ¿Estas diciendo eso porque no crees que va a funcionar... o porque tienes miedo que él lo descubra? Open Subtitles هل قلت هذا لأنّك تعتقدين أن الأمر لن يعمل أو لأنّك خائفة لأنّه سيكتشف الأمر؟
    Bien, ¿este es el que va para atrás y para adelante? Open Subtitles هل هذه القطعة التي تذهب الى الأمام و الخلف ؟
    ¿Tienes alguna idea del daño que va a hacer? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الأضرار التي من شأنها أن تحدث؟
    Jeff dice que va a enrolarse en el ejército, y que si quieres despedirte, se lo hagas saber. Open Subtitles يقول جيف انه ذاهب للانضمام الى الجيش, وإذا كنت تريد أن تقول وداعا, اعلمه بذلك.
    Hay algo en los ojos de un hombre cuando sabe que va a morir. Open Subtitles شىء ما فى عين الرجل عندما يكون على علم انه سوف يموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus