"quién te" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من قام
        
    • مَن وضعك
        
    • من سوف
        
    • من أمرك
        
    • من أعطاك
        
    • من تقع
        
    • بمَن
        
    • الشخص الذي تخوضين
        
    • من تتعامل
        
    • من تفضل
        
    • من وضعك
        
    • مَنْ أخبرك
        
    • من أرسلكِ
        
    • من ضايقك
        
    • من دعاك
        
    Ahora, ¿quién te contrató? Vale, bien, vamos a subir las apuestas un poco. Open Subtitles الان من قام بتوظيفك ؟ حسناً جيد ، لنرفع الرهان قليلاً
    Necesito saber Quién te pagó por robarlo. Open Subtitles أريد معرفة من قام بإعطائك نقوداً لسرقته ؟
    Dios mío, es impecable. ¿Quién te arregló los ojos? Open Subtitles يا الهى انه مثالى فعلاً من قام بإجرائها لكِ ؟
    Hasta que descubras Quién te quemó, no vas a ningún lado. Open Subtitles حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Si no has tenido sexo por 6 meses no eres responsable por con Quién te acuestas. Open Subtitles لو لم تمارس الجنس منذ 6 اشهر فأنت لن تكون مسئولا مع من سوف تمارس الجنس معه
    ¿Quién te dijo que vayas con los hombres te encontramos esta noche? Open Subtitles من أمرك بالذهاب مع الرجال الذين وجدناكِ معهم الليلة؟
    El destino de este hombre y de muchos otros depende de que digas la verdad respecto a Quién te hizo daño. Open Subtitles مصير هذا الرجل يحمل الكثير معتمد على أقوالك فى حقيقة من قام بإيذائك
    ¿Quién te ayudó cuando no pudiste pagar la renta el mes pasado? Open Subtitles من قام بدفع قيمة الإيجار في الشهر الماضي عندما كنت مفلساً؟ ولكنني رددت لك النقود
    Soy yo Quién te convenció para aceptar ese trato. Open Subtitles انا من قام بإقناعك ان تقبل في هذه الصفقة
    Qué hermoso moño tienes en la cabeza. Me pregunto Quién te lo habrá hecho. Open Subtitles لديك أنشوطة جميلة المظهر أتسائل من قام بعقدها لك؟
    ¿Quién te piensas que conectó los micros? Open Subtitles من قام بتركيب الميكروفونات في اعتقادك؟
    Que acabarías en la cárcel y nunca sabrías Quién te metió allí. Open Subtitles أن تذهب إلى السجن و لا أحد سيعرف من قام بإرسالك.
    Me he dado cuenta. ¿Quién te nombró para que las arregles todas, Jaqobis? Open Subtitles لقد لاحظت من قام بترشيحك لتصصح كل الأوضاغ جاكوبس؟
    Kate, ¿hay algo que puedas contarnos sobre Quién te secuestró? Open Subtitles كيت ، هل هُناك شئ يُمكنك إخبارنا به عن من قام بإختطافك ؟
    Prefiero saber antes que el FBI Quién te ha puesto en esa web. Open Subtitles أفضل أن أعلم من قام بوضعك على هذا الموقع قبل أن يعلم المكتب الفيدرالي بالأمر
    ¿Quién te avisó sobre la acusación? Open Subtitles من قام بتسريب المعلومات لك عن قائمة الإتهام ؟
    En resumen, hasta que descubras Quién te despidió... Open Subtitles على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق
    No dejaré que eso ocurra. ¿Quién te va a creer? Open Subtitles . لن أترك هذا يحدث من سوف يصدقك ؟
    ¿Quién te dijo que lo dejaras entrar a la CTU? Open Subtitles من أمرك بإدخال هذا الرجل إلى الوحدة؟
    ¿Quién te dejó esa marca, tío duro? Open Subtitles من أعطاك تلك الندبة , أيها الرجل القوي ؟
    Porque no puedes elegir de Quién te enamoras. Open Subtitles لأنك لا تستطيع إنتقاء من تقع فى حبهم
    Me da igual Quién te lo dé. ¿Por qué no me tratas del mismo modo? Open Subtitles لا أبالي بمَن يعطيكِ إيّاه، فلماذا لا تعامليني بالمثل؟
    No sé con qué o con Quién te acuestes, pero más te vale ser discreta. Open Subtitles أياً كان الشخص الذي تخوضين علاقة معه، فيجدر بك أن تلزمي أقصى درجات السرية.
    ¿Con Quién te estás metiendo, chupapollas? Open Subtitles برأيك مع من تتعامل أيه اللعين إنك مجرد عاهر
    Otra. ¿Con Quién te acostarías? Open Subtitles حسناً , هنا واحدة أخرى من تفضل أن تمارس الجنس معه؟
    Eso parece. ¿Quién te ha puesto al mando? ¿Alguien sabe qué dice este? Open Subtitles كانو توني هاى , من وضعك تحت المسئولية؟ هل احد يعلم ماذا تقول هذه الزبالة؟
    ¿Quién te dijo eso? Open Subtitles مَنْ أخبرك كل هذا؟
    ¿Quién te envió a contaminar mi trabajo? Open Subtitles من أرسلكِ هنا لتفسدي عملي ؟
    Flanders, ¿quién te puso así? Open Subtitles (فلاندرز)، من ضايقك هكذا؟
    -Cálmate. Lo tiene todo previsto. -¿Quién te ha invitado, Timador? Open Subtitles إهدىء "جو" , لقد جهز كل شىء من دعاك "هيستلر" ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus