La cuestión se volvería a examinar en un marco bilateral con la División Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
La cuestión se volvería a examinar en un marco bilateral con la División Regional de Asia y el Pacífico. | UN | وأوضح أنه ستعقد مناقشة أخرى بشأن هذه المسألة بصفة ثنائية مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ. |
15ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
Fondo Fiduciario para la Red Regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe | UN | الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي الإقليمية المعنية بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنما |
Cada grupo Regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
Ese simposio tuvo como principal resultado la iniciación de la primera red Regional de capacitación en el sector hídrico de la región. | UN | وأسفرت هذه الندوة، ضمن أمور أخرى، عن البدء في إنشاء أول شبكة تدريب إقليمية في قطاع المياه في المنطقة. |
Se proporcionó apoyo para el análisis Regional de los datos nacionales comparativos en distintas regiones. | UN | وتم كذلك توفير الدعم ﻹجراء تحليل إقليمي للبيانات الوطنية المقارنة في مناطق مختلفة. |
:: El Sr. Jean-Jaques Purusi Sadiki, coordinador asociado del Centro Regional de las Naciones Unidas para la paz y el desarme en África. | UN | :: السيد جان جاك بوروسي صاديكي، منسق معاون في برنامج السلام لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا. |
El primer programa Regional de información para las Américas tuvo lugar en México en 2001. | UN | وقد نُظم البرنامج التدريبي الإقليمي الأول، المخصص للأمريكتين، في المكسيك في عام 2001. |
Plataforma Regional de Phnom Penh sobre el Desarrollo Sostenible para Asia y el Pacífico | UN | منهاج عمل فنوم بنه الإقليمي بشأن التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ |
16ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
16ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
Decimosexta Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
16ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي السادس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
El primer programa Regional de información para las Américas tuvo lugar en México en 2001. | UN | وقد نُظم البرنامج التدريبي الإقليمي الأول، المخصص للأمريكتين، في المكسيك في عام 2001. |
Oficina Regional de Asia central y sudoccidental, Norte de África y Oriente Medio | UN | المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى؛ وجنوب غرب آسيا، وأفريقيا الشمالية والشرق الأوسط |
Este último taller Regional de la serie aprovechó la experiencia obtenida y el material utilizado en los talleres anteriores. | UN | واستفادت حلقة العمل الإقليمية الأخيرة هذه كثيراً من الخبرات والمواد المفيدة التي وفرتها حلقات العمل السابقة. |
Cada grupo Regional de las Naciones Unidas estará representado por un miembro de la Mesa. | UN | وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية بالأمم المتحدة ممثلة بعضوٍ واحد في المكتب. |
Ya se han establecido los primeros contactos para el seminario Regional de 2005, que podría celebrarse en las Bermudas. | UN | فالاتصالات الأولية أخذت فى اعتبارها الحلقة الدراسية الإقليمية لعام 2005، والتى يمكن أن تعقد فى برمودا. |
También estaba siguiendo atentamente la labor preparatoria para la creación de una nueva organización Regional de pesca en el Pacífico centrooccidental. | UN | وهو يتابع أيضا عن كثب اﻷعمال التحضيرية ﻹنشاء منظمة إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
La India y el Pakistán deben encabezar esos esfuerzos en lugar de competir por el liderato en una carrera Regional de armamentos nucleares. | UN | وينبغي أن تكون الهند وباكستان في المقدمة في هذه الجهود بدلاً من التنافس على القيادة في سباق إقليمي للتسلح النووي. |
Ese país ha participado plenamente en reuniones, incluida la Sexta Reunión Regional de Consulta de la CARNEID, celebrada en fecha reciente. | UN | وشارك ذلك البلد مشاركة كاملة في الاجتماعات بما في ذلك الاجتماع الاستشاري اﻹقليمي السادس للشبكة الذي عقد مؤخرا. |
También pueden hacer las veces de centros de coordinación para la divulgación a nivel Regional de información sobre sus respectivas regiones. | UN | وتستطيع تلك اللجان اﻹقليمية أيضا أن تكون بمثابة جهات محورية لنشر المعلومات اﻹقليمية عن المناطق التابعة لكل منها. |
Considero que nuestra actividad conjunta en Kosovo es un modelo Regional de eficacia. | UN | وإني أعتبر أن نشاطنا المشترك في كوسوفو يمثل نموذجا إقليميا للفعالية. |
La primera misión Regional de programación especial del FIDA se llevó a cabo en la región de la CAMD en 1981. | UN | وقد وجهت أول بعثة برمجة خاصة اقليمية من الصندوق الى منطقة الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي في عام ١٩٨١. |
Hungría presentó la de establecer un centro Regional de geodesia espacial en Penc (Hungría). | UN | إذ قدمت هنغاريا اقتراحا بانشاء مركز اقليمي لجيوديسيا الفضاء في بنتس، هنغاريا. |
El desarrollo Regional de misiles es en gran medida un proceso de acciónreacción en un entorno de seguridad ya modificado. | UN | فاستحداث القذائف إقليمياً هو إلى حد كبير عملية فعل ورد فعل في بيئة أمنية مشحونة أصلاً. |
Se proporcionó información sobre el Centro Regional de capacitación establecido por Túnez y la UNCTAD para las cuestiones de la competencia en Oriente Medio y África del Norte, destinado a asegurar el desarrollo de una cultura de la competencia. | UN | وقُدمت معلومات عن المركز التونسي لإقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للتدريب في مجال المنافسة، الذي أقامه الأونكتاد بهدف إيجاد ثقافة منافسة. |
Su reciente expansión de tres a diez miembros de pleno derecho convierte a la Organización de Cooperación Económica en una agrupación Regional de envergadura y una entidad internacional importante, con un gran potencial combinado en lo que respecta a recursos humanos y materiales. | UN | إن زيادة العضوية في اﻵونة اﻷخيرة من ٣ الى ١٠ أعضاء كاملي العضوية تجعل منظمة التعاون الاقتصادي تجمعا اقليميا رئيسيا وكيانا دوليا هاما لديه إمكانية جماعية ضخمة من حيث الموارد المادية والبشرية. |
ESTRATEGIA DE EJECUCIÓN PARA EL PRIMER MARCO Regional de | UN | استراتيجية التنفيذ ﻹطار التعاون اﻹقليمي اﻷول ﻷمريكا اللاتينية |
Un ejemplo particular es su papel de coordinadora del Grupo Regional de coordinación interinstitucional. | UN | ومن اﻷمثلة الخاصة على ذلك دورها كمنسق لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات. |
Oficina Regional de Europa | UN | وحدة الاتصال لمنطقة البحيرات الكبرى |