Neal, Saca mis medias del lavabo si te vas a lavar los dientes. | Open Subtitles | نيل, أخرج جواربي من الحوض إذا كنت تريد أن تنظّف أسنانك |
Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. | Open Subtitles | أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس |
Bueno, si no es el pequeño artista. Saca tus manos de ella! | Open Subtitles | حسنا هذا هو أنت الفنان الصغير ، أبعد يداك عنها |
Saca tu haragán culo de ahí y pon eso atrás. | Open Subtitles | أخرجي مؤخرتك الكسولة هنا وضعي ذلك الصندوق في الخلف |
Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". | Open Subtitles | اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه |
Discurso del Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador | UN | بيان السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور |
Norman, Saca a todos de la mina de inmediato. Y, Shep, ayúdalo, para variar. | Open Subtitles | نورمان ، ابعد كل شخص خارج المنجم فورا وشيب ساعده على التغيير |
Nos detuvimos al lado de un desamparado y mi amigo Saca un billete de $100 se asoma por la ventanilla y dice: | Open Subtitles | ووصلنا إلى موقف يقف عنده أحد المتشردين أخرج صديقي من جيبه ورقة بمئة دولار وراح يدليها من طرف النافذة |
Veremos si el artículo del periódico Saca al conejo de su escondite. | Open Subtitles | سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره |
Se mete la mano en los pantalones, Saca un puñado de súper espesa. | Open Subtitles | ،فأدخل يديه إلى بنطلونه ثم أخرج منه قطعة كبيرة من الحلوى |
El de sombrero negro no dice nada. Sólo Saca un arma y ¡boom! | Open Subtitles | .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار |
Te lo diré en su momento. Ahora, Saca los aparejos. | Open Subtitles | سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد |
Sólo Saca la maldita cosa de mi vista, pero te lo advierto, Stross, lo que sea que esté pasando, guárdalo en tu laboratorio. | Open Subtitles | فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك |
Firma la medida, Saca a los republicanos del recinto, comienza la votación. | Open Subtitles | وقّع على الإجراء و أبعد الجمهوريين و ابدأ التصويت الآن |
¡Ese es! ¡Está en el tren! ¡Saca a esta gente de aquí! | Open Subtitles | إنه هو، إنه في القطار أخرجي الناس من هنا |
¡Saca este bicho de aquí! ¿Es una vela lo que está en la mesilla? | Open Subtitles | اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟ |
El Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Saca esa camara de mi cara tienen que irse, tengo que estudiar | Open Subtitles | ابعد تلك الكاميرا عن وجهي عليكم الذهاب ، على الدراسه |
No querrás hacer eso. Ve al cajero automático, Saca un poco. | Open Subtitles | لا تريد فعل ذلك, اذهب للصرّاف الآلي و اسحب. |
¿Por qué no la degüella o estrangula mientras duerme o le Saca el corazón? | Open Subtitles | لماذا إنه فقط يقطع حنجرتها أو يخنقها إنها نائمة أو يخرج قلبها |
Saca toda la informacion de los chips electronicos de cualquier tarjeta que lleves. | Open Subtitles | يسحب كل المعلومات من الرقائق من أي بطاقة انت تحملها معك |
Después Saca su mano y termina el trabajo desde afuera. | Open Subtitles | ثم ان سحب يده من اصل وانهاء العمل من الخارج. |
Saca las manos por los barrotes para que pueda quitarte las esposas. | Open Subtitles | اخرجي يديك من خلف القضبان حتى انزع قيودك |
Saca tu basura de mi cuarto, hermanita. | Open Subtitles | أبعدي فضلاتكِ من غرفتي، ياأختي الصغيرة. |
Si alguien me Saca esta bala de la pierna, te lo diré. | Open Subtitles | إذا قام شخص بإخراج هذه الرصاصة من ساقي سأقول لكم |
Saca a este imbécil de aquí. Sácalo. | Open Subtitles | أخرجوا هذا اللعين من هنا أخرجوه |
Ha visto como le miraba. Venga, Saca tus cartas. Dime si va a venir aquí. | Open Subtitles | حسنا,اخرجى اوراقك واخبرينى , هل سيأتى الى هنا ؟ |