"saca" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخرج
        
    • أبعد
        
    • أخرجي
        
    • اخرج
        
    • ساكا
        
    • ابعد
        
    • اسحب
        
    • يخرج
        
    • يسحب
        
    • سحب
        
    • اخرجي
        
    • أبعدي
        
    • بإخراج
        
    • أخرجوا
        
    • اخرجى
        
    Neal, Saca mis medias del lavabo si te vas a lavar los dientes. Open Subtitles نيل, أخرج جواربي من الحوض إذا كنت تريد أن تنظّف أسنانك
    Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. Open Subtitles أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس
    Bueno, si no es el pequeño artista. Saca tus manos de ella! Open Subtitles حسنا هذا هو أنت الفنان الصغير ، أبعد يداك عنها
    Saca tu haragán culo de ahí y pon eso atrás. Open Subtitles أخرجي مؤخرتك الكسولة هنا وضعي ذلك الصندوق في الخلف
    Saca la lengua como rana para atrapar una mosca y di "ah". Open Subtitles اخرج لسانك مثل الضفدع الذي يحاول صيد ذبابه وقل آآآآآه
    Discurso del Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador UN بيان السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور
    Norman, Saca a todos de la mina de inmediato. Y, Shep, ayúdalo, para variar. Open Subtitles نورمان ، ابعد كل شخص خارج المنجم فورا وشيب ساعده على التغيير
    Nos detuvimos al lado de un desamparado y mi amigo Saca un billete de $100 se asoma por la ventanilla y dice: Open Subtitles ووصلنا إلى موقف يقف عنده أحد المتشردين أخرج صديقي من جيبه ورقة بمئة دولار وراح يدليها من طرف النافذة
    Veremos si el artículo del periódico Saca al conejo de su escondite. Open Subtitles سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره
    Se mete la mano en los pantalones, Saca un puñado de súper espesa. Open Subtitles ،فأدخل يديه إلى بنطلونه ثم أخرج منه قطعة كبيرة من الحلوى
    El de sombrero negro no dice nada. Sólo Saca un arma y ¡boom! Open Subtitles .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار
    Te lo diré en su momento. Ahora, Saca los aparejos. Open Subtitles سأخبرك عندما يحين الوقت والآن أخرج عدة الصيد
    Sólo Saca la maldita cosa de mi vista, pero te lo advierto, Stross, lo que sea que esté pasando, guárdalo en tu laboratorio. Open Subtitles فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك
    Firma la medida, Saca a los republicanos del recinto, comienza la votación. Open Subtitles وقّع على الإجراء و أبعد الجمهوريين و ابدأ التصويت الآن
    ¡Ese es! ¡Está en el tren! ¡Saca a esta gente de aquí! Open Subtitles إنه هو، إنه في القطار أخرجي الناس من هنا
    ¡Saca este bicho de aquí! ¿Es una vela lo que está en la mesilla? Open Subtitles اخرج هذا الشئ من هنا اهذه شمعة موضوعة على طاولة منخفضة ؟
    El Sr. Elías Antonio Saca González, Presidente de la República de El Salvador, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطُحب السيد الياس انطونيو ساكا غونسالس، رئيس جمهورية السلفادور، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Saca esa camara de mi cara tienen que irse, tengo que estudiar Open Subtitles ابعد تلك الكاميرا عن وجهي عليكم الذهاب ، على الدراسه
    No querrás hacer eso. Ve al cajero automático, Saca un poco. Open Subtitles لا تريد فعل ذلك, اذهب للصرّاف الآلي و اسحب.
    ¿Por qué no la degüella o estrangula mientras duerme o le Saca el corazón? Open Subtitles لماذا إنه فقط يقطع حنجرتها أو يخنقها إنها نائمة أو يخرج قلبها
    Saca toda la informacion de los chips electronicos de cualquier tarjeta que lleves. Open Subtitles يسحب كل المعلومات من الرقائق من أي بطاقة انت تحملها معك
    Después Saca su mano y termina el trabajo desde afuera. Open Subtitles ثم ان سحب يده من اصل وانهاء العمل من الخارج.
    Saca las manos por los barrotes para que pueda quitarte las esposas. Open Subtitles اخرجي يديك من خلف القضبان حتى انزع قيودك
    Saca tu basura de mi cuarto, hermanita. Open Subtitles أبعدي فضلاتكِ من غرفتي، ياأختي الصغيرة.
    Si alguien me Saca esta bala de la pierna, te lo diré. Open Subtitles إذا قام شخص بإخراج هذه الرصاصة من ساقي سأقول لكم
    Saca a este imbécil de aquí. Sácalo. Open Subtitles أخرجوا هذا اللعين من هنا أخرجوه
    Ha visto como le miraba. Venga, Saca tus cartas. Dime si va a venir aquí. Open Subtitles حسنا,اخرجى اوراقك واخبرينى , هل سيأتى الى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more