Muchos propietarios de tierras sabían que Se suponía que las tierras les iban a ser entregadas, y rechazaron las compensaciones monetarias. | UN | إن العديدين من ملاك اﻷراضي كانوا يعلمون أن اﻷراضي من المفترض أن تُعطى لهم، لذلك رفضوا التعويضات النقدية. |
Se suponía que esto, a su vez, impulsaría el crecimiento y crearía empleos. | UN | وهذا، بدوره، كان من المفترض أن يُحفز النمو ويخلق فرص العمل. |
El dolor Se suponía que debía ser una especie de alarma --de una buena forma-- una señal del cuerpo para mostrar una lesión, | TED | كان من المفترض أن يكون الألم نوعًا من جرس إنذار.. بطريقة جيدة. طريقة الجسم في الإشارة للإصابة، مثل ذراع مكسور. |
¡Se suponía que eras mi amigo cuando te acostabas con mi esposa! | Open Subtitles | كان يفترض أن تكون صديقي بينما أنت تعبث مع زوجتى |
Se suponía que se iban en el tren, pero Madre se puso enferma. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان ينزلوا من القطار ولكن امي مرضت |
Y pasaron cientos de horas extra con simuladores y grabaciones de cirugía, cuando Se suponía que iban a aprender en el quirófano. | TED | وأمضوا مئات الساعات الإضافية م ع نظم المحاكاة وتسجيلات الجراحة، عندما كان من المفترض أن تتعلم في غرفة العمليات. |
En las minas de carbón, este canario Se suponía que estaba cerca de los mineros. | TED | في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم. |
La vida que Se suponía que tuviera, el futuro que construí del que tú viniste. | Open Subtitles | الحياة التي كان من المفترض أن املكها المستقبل انني بنيته أنذي جئي منه |
Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Se suponía que sería un trabajo sencillo de recolección de huellas digitales. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكن مجرد عملية سهلة لرفع البصمات |
Se suponía que iría de mi casa, a un hotel, a un esposo. ¿Podemos continuar? | Open Subtitles | كان من المفترض أن تذهبى لمنزل, فندق فندق, زوج, هل يمكننا المضى الآن؟ |
Papá les hizo ir a la cama sin la cena... porque no Se suponía que jugaran con fuego. | Open Subtitles | أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار |
¿Por qué? Esto no Se suponía que tenía que pasar. Tienes que encontrar el clavo. | Open Subtitles | . ليس من المفترض أن يحدث هذا . أنت يجب أن تجد دعامة |
Se suponía que estaríamos solo nosotros, pero mi padre invitó a algunos amigos. | Open Subtitles | كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء |
Oh, no. No, no, no. Se suponía que eras inteligente, divertido e increíble. | Open Subtitles | لا، كان يفترض أن تكوني ذكية ولا مبالية وجندية لا تقهر |
Creo que vi algo en la oficina que no Se suponía que debería ver. | Open Subtitles | اظن انني صادفت شيئا في المكتب لم يكن من المفترض ان اراه |
Oh, es cierto. Se suponía que te iba a dar un riñón. | Open Subtitles | اوه , هذا صحيح كان من المفترض ان اعطيك كليه |
¡Dios, Se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها. |
Se suponía que fuera a Raleigh. Gracias a ti, perdí el vuelo. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أكون في راليف بفضلك فوتت رحلتي |
Se suponía que debíamos reunirnos con usted para hablar de James St. Patrick. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن نجتمع كُلنا لنتحدث عن أمر جيمس باتريك |
Pero la última vez cuando un agente federal vino a mí ofreciéndome un trato, había una cuerda la que Se suponía que tenía que ponerme en el cuello. | Open Subtitles | و لكن آخر مرة قدم فيها وكيل فيدرالي ليعرض فيها صفقة ، قام بإرفاق حبل كان يفترض بي أن ألفه حول عنقي |
Se suponía que había esperanza al otro lado del mar, y fue como si nos hubieran quitado el piso. | TED | كان من المفروض ان نبحث عن العلاج في الخارج ولكن سحب البساط من تحتنا |
Nos trae este paquete que Se suponía que era para R. J. Fletcher. | Open Subtitles | يسلم لنا هذه الحزمة. ومن المفترض أن تذهب. |
Se suponía que este nivel iba a aumentar en los próximos años. | UN | ويفترض أن يزيد هذا المستوى في السنوات القادمة. |
Se suponía que iba a venir a esquiar. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أنه يأتي للتزلج , و لم اتلقى منه برقية |
Se suponía que debíamos capturar a un agente ruso en esa casa. | Open Subtitles | كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت |
¿Qué debo hacer con esta ficha? Se suponía que era Io más importante. | Open Subtitles | إذاً ما سأفعل بالبطاقه كان مفترض أن يكون هذا ذو أهمية. |
Así Se suponía que iba a ser. ¿Enfadado? | Open Subtitles | كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟ |