"seguid" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استمروا
        
    • واصلوا
        
    • إستمروا
        
    • تابعوا
        
    • اتبعوا
        
    • واصل
        
    • واصلو
        
    • تابعا
        
    • بالتحرك
        
    • استمرا
        
    • أستمروا
        
    • اكملوا
        
    • الاستمرار في
        
    • واصلا
        
    • على بركة الله
        
    Si me ocurre algo, Seguid avanzando hacia el oeste. Open Subtitles الآن، إذا حْدث أي شئَ لي انتم استمروا بالمشي غربا.
    Seguid buscando, chicos. Tiene que estar por aquí. Open Subtitles استمروا فى البحث لابد وأنه هنا فى مكان ما
    ¡Seguid nadando! Open Subtitles هيا ، يا أولاد ، تستطيعون فِعلها واصلوا السباحة
    Largaos de aquí. Seguid yendo en esa dirección. Open Subtitles أمشوا من هنا واصلوا سيركم فى هذا الاتجاه
    Seguid, muchachos. Open Subtitles إستمروا بالتحرك يا رفاق إستمتعوا بأنفسكم
    ¡Salid de la playa! Seguid moviéndoos. Open Subtitles ابتعدوا عن الشاطئ تابعوا التحرك
    Seguid el camino al oeste de la ciudad y llegaréis allí. Open Subtitles حسنا اتبعوا هذا الطريق غرب المدينه سيقودك في النهايه الي هناك
    Seguid trabajando, no os arruguéis. ¡Agarra esa cuerda, mono peludo! Open Subtitles واصل العمل, لا تتهرب إمسك ذلك الحبل ، يا قرد مشعر
    Seguid trabajando en los ques y comos. Open Subtitles أنتم يا شباب استمروا في العمل علي السبب والكيفية
    Seguid buscando. No andará lejos. Open Subtitles استمروا في البحث يا رجال لا يمكن أن يكون قد ابتعد
    Le debo una llamada a ese tío ¡Seguid estirando! Open Subtitles يجب ان اتصل بهذا الرجل حقاً ـ استمروا بالتمديد
    ¡No puede haber llegado muy lejos! ¡Seguid buscando! Open Subtitles ليس بمقدروه الابتعاد كثيراً واصلوا البحث
    Gasas. Más. Seguid poniendo. Open Subtitles لفائف, والمزيد منها واصلوا امدادي بالمزيد
    ¡Cogedlos, raros disfrazados! ¡Los que están bloqueando las escenas sexuales, Seguid bloqueando! Open Subtitles اقضوا عليهم يا أصحاب الملابس الغريبة يا حاجبي المشاهد الجنسية، واصلوا الحجب
    Vale, chicos, Seguid así. Con cuidado. Open Subtitles حسناْ يا رفاق , إستمروا فى التحرك إبقوا على حذر
    Venga, chicos. Tenemos que separarnos. Seguid buscando. Open Subtitles هيا يا أصحاب, علينا أن ننتشر, تابعوا البحث
    ¿Has dejado un mensaje de voz? Seguid el sonido del ruido de las palmas, monicacos. Open Subtitles تركت رسالة صوتية؟ اتبعوا صوت التصفيق أيتها القرود
    No titubeéis, Seguid por donde os indica. Open Subtitles توقف عن الارتباك , فقط واصل السير خلال الطريق
    Está bien, Seguid trabajando en ello. Open Subtitles حسناً, واصلو عملكم كما كنتم
    Yo puedo con esto. Vosotros dos, Seguid. Open Subtitles أنا أعالج هذا تابعا أنتما الاثنان
    Seguid así, y nos dirigimos a la destrucción mutua asegurada, así que de ahora en adelante, en vez de pelear entre nosotros, vamos juntos a por Reston. Open Subtitles استمرا هكذا.. وحتماً سندمر بعضنا البعض الآن بدلاً من الشجار
    Seguid así. Que no se caigan. Open Subtitles أستمروا بتوصيلهن تحركوا، لا تسقطوهن.
    Vosotros Seguid hablando mientras yo llevo a la cabra muerta. Open Subtitles انتما اكملوا تقبيل بعضكم في حين انا احمل الماعز الميت
    Seguid hablando y hacedme vuestra propuesta el miércoles. Open Subtitles الاستمرار في الحوار حول هذا الموضوع وتقديم اقتراحكم قبل يوم الاربعاء ى.
    Lo siento. Romance Interruptus. Seguid. Open Subtitles آسفة على مقاطعة الرومانسية، واصلا
    Seguid. Open Subtitles على بركة الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus