"será mejor que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الأفضل أن
        
    • من الافضل ان
        
    • من الأفضل ان
        
    • يستحسن أن
        
    • من الأفضل لك أن
        
    • من الافضل أن
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • يفضل أن
        
    • يُستحسن أن
        
    • يجدر بك أن
        
    • من الأفضل لكِ أن
        
    • من الافضل لك ان
        
    • أنا أفضل
        
    • من الأفضل له
        
    • من الأفضل لي
        
    Por la otra puerta, vaya al teatro. será mejor que no nos veamos. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    será mejor que lo alcance. Se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? Open Subtitles من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟
    Si quieres ir de gira a Nueva York, será mejor que te comportes. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    Bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. Open Subtitles حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو
    será mejor que sigas durmiendo cuando me vaya. Sólo quería despedirme, hasta esta tarde. Open Subtitles من الأفضل ان تعود للنوم بعد أن أمضى أردت فقط أن أودعك
    No se encuentra bien. será mejor que se acueste en su habitación. Open Subtitles السيد مالون متوعك قليلا يستحسن أن تذهب لغرفتك و تستريح
    será mejor que no digas lo que creo que vas a decir. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تقول ما أعتقد أنك ستقول
    será mejor que vuelva al barco, capitán, porque ellos se quedan aquí y yo también. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    será mejor que me prepares los papeles del traslado porque me voy. Open Subtitles من الأفضل أن تجهز بعض أوراق النقل لى لأننى سأذهب
    será mejor que nos quedemos aquí y esperemos a que lleguen los... Open Subtitles من الأفضل أن نبقى هنا و ننتظر وصول خدمات الطوارئ
    Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Muy bien, será mejor que me prepare. Voy al Rincón del libro. Open Subtitles من الأفضل أن أكون جاهزه أنا ذاهبه لمتجر الكتب نوك
    Pero si a tí te importa, será mejor que laves ese auto. Open Subtitles لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة
    Sólo sé que si no tienes ese dinero, será mejor que salgas a buscarlo. Open Subtitles كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده.
    será mejor que se dé prisa. Ya se están reuniendo los grupos. Open Subtitles من الافضل ان تسرع كل المجموعات على وشك ان تمتلئ
    será mejor que limpiarlo antes de que mamá y papá llegue a casa. Open Subtitles من الأفضل ان تُنظّفُه قبل أن يصل أمى وأَبى إلى البيت.
    será mejor que le ponga un candado antes de que le roben todo. Open Subtitles يستحسن أن تضع قفل عليه قبل أن يسرق أحد ستائر نافذتك
    Si alguna vez te vuelvo a ver, será mejor... que estés comiendo tu última cena, porque serás hombre muerto. Open Subtitles .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها
    será mejor que tengas un plan, porque en 20 minutos, cuando no me presente en el trabajo, todo va a venirse abajo. Open Subtitles من الافضل أن يكون لديك خطة لأنه بعد 20 دقيقة, إن لم أتي إلى مركز عملي, سيبحث الجميع عني
    Pero si no tienes el coraje para pelear por eso durante los próximos 15 años de tu vida, será mejor que tomes el tren de regreso a casa. Open Subtitles لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار.
    Por el bien de tu mejor cualidad será mejor que creas que así será. Open Subtitles من أجل خاطر مستقبلك الأجمل يفضل أن تعتقد أن الأمر سيسير هكذا
    Sí, es él. será mejor que vengas y termines con esta mierda antes que se salga de control. Open Subtitles أجل، هذا هو، يُستحسن أن تأتي إلى هنا وتهتم بالمسألة قبل أن تخرج عن السيطرة
    será mejor que vigiles tu espalda, o puedes darte por muerta... colega. Open Subtitles يجدر بك أن تنتبه لنفسك، ولا ستغدو ميتًا. يا صاح.
    será mejor que estés aquí. Estarás aquí, ¿verdad? Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تكونى هنا ستكونين هنا , أليس كذلك ؟
    será mejor que encuentre un nuevo lugar para aprender fu del kung. Open Subtitles من الافضل لك ان تجد مكان اخر لدراسه الكونغ فو
    será mejor que espere a volver a casa y llame a un consultorio sentimental de la radio. Open Subtitles لربما أنا أفضل أنتظر حتى أصل إلى البيت وآخذه فوق مع السيد في ساعة النية الحسنة.
    Pero será mejor que te decidas cagando hostias porque la coca es soluble en agua. Open Subtitles لكن من الأفضل له أن يتخذ القرار بسرعة لإن الكوكايين يذوب في الماء
    Pues bien, será mejor que regrese antes de que me echen de menos. Open Subtitles حسناً إذاً، من الأفضل لي أن أعود قبل أن يُلاحظوا غيابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus