"sobre el informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن تقرير
        
    • على تقرير
        
    • عن تقرير
        
    • حول تقرير
        
    • المتعلق بتقرير
        
    • بخصوص تقرير
        
    • وبشأن تقرير
        
    • المتعلقة بتقرير
        
    • بشأن التقرير المتعلق
        
    • بشأن التقرير المقدم من
        
    • تناول تقرير
        
    • حول التقرير الذي
        
    • مكرسة لتقرير
        
    Deseo formular las siguientes observaciones concretas sobre el informe del Secretario General: UN أود أن أدلي بالملاحظات المحددة التالية بشأن تقرير اﻷمين العام:
    Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD UN مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات
    Reitero nuestro apoyo al proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. UN وأود أن أؤكد مجددا تأييدنا لمشروع القرار بشأن تقرير الوكالة.
    Por tal razón, sólo haré algunos comentarios concretos sobre el informe del Organismo. UN ولهذا السبب سأكتفي ببعض التعليقات المحددة على تقرير الوكالة.
    Nuestro apoyo se refleja en el patrocinio del proyecto de resolución sobre el informe del OIEA. UN ويتجلى تأييدنا في مشاركتنا في تقديم مشروع قرار عن تقرير الوكالة.
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    La Mesa sigue examinando la asignación del tema 58 del programa, sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos. UN ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب.
    Como miembro de la Conferencia de Desarme, el Pakistán también se ha asociado con el resultado de la Conferencia de Desarme sobre el informe del Secretario General que ha sido presentado hoy. UN وباكستان، بوصفها عضوا في مؤتمر نزع السلاح، أيدت استنتاجات مؤتمر نزع السلاح بشأن تقرير اﻷمين العام المعروض اليوم.
    Decisiones adoptadas por el Comité sobre el informe del Grupo de Trabajo I 620 - 633 114 UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    A. Medidas adoptadas por el Comité sobre el informe del Grupo de Trabajo II UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل الثاني
    A. Medidas adoptadas por el Comité sobre el informe del Grupo de Trabajo II UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل الثاني
    La Comisión sostuvo prolongadas deliberaciones sobre el informe del Grupo de Trabajo y tuvo en cuenta una gran diversidad de puntos de vista. UN وأجرت اللجنة مداولات مطولة بشأن تقرير الفريق العامل وتناولت طائفة واسعة من اﻵراء.
    A. Medidas adoptadas por el Comité sobre el informe del Grupo de Trabajo II UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفـريق العـامل الثاني
    A. Medidas adoptadas por el Comité sobre el informe del Grupo de Trabajo II UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامـل الثاني
    Asimismo debe informar a la Quinta Comisión sobre el informe del Secretario General relativo a las divisas y la inflación. UN كما يتعين عليها أيضا تقديم تقرير إلى اللجنة الخامسة بشأن تقرير اﻷمين العام عن العملة والتضخم.
    OBSERVACIONES PRELIMINARES DE LA UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES sobre el informe del CONSULTOR JURÍDICO DE LA SECRETARÍA DE LA COMISIÓN CONTENIDO UN تعليقات أولية من الاتحاد على تقرير الخبير الاستشاري القانوني المقدم إلى أمانة لجنـة الخدمـة المدنيـة الدولية،
    Por ahora quisiera hacer una información sobre el informe del Coordinador Especial, Excmo. Sr. Embajador de Australia. UN لكني أود اﻵن أن أعلق على تقرير المنسق الخاص، سعادة سفير استراليا.
    Con respecto a los comentarios del PNUD y del FNUAP sobre el informe del Secretario General, señaló que en términos generales estaba de acuerdo con el sentido del informe. UN ويتصل بتعليقات البرنامج والصندوق على تقرير اﻷمين العام لاحظ أن مدير البرنامج يتفق بوجه عام مع وجهة التقرير.
    Nota del Secretario General sobre el informe del Consejo de Administración del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social UN مذكرة من الأمين العام عن تقرير مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية
    Quiero referirme también al hecho de que los representantes de Israel han distorsionado completamente la verdad, incluso en sus comentarios sobre el informe del Secretario General. UN أريد أيضا أن أشير إلى التشويه الإسرائيلي الكامل، بما في ذلك ما ورد على لسان المندوب الإسرائيلي اليوم عن تقرير الأمين العام.
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Una vez más se han incluido en el proyecto de resolución sobre el informe del OIEA formulaciones controversiales sobre países o situaciones específicas. UN ومرة أخرى يجري تضميــن مشــروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية عبارات مثيرة للجدل بشأن بلدان أو حالات معينة.
    ¿Quiere que le actualice sobre el informe del oleoducto? Open Subtitles إنه يريد تحديثاً بخصوص تقرير خط الأنابيب؟
    Grupo de los 77 (Tercera Comisión: sobre el tema 107 del programa, y sobre el informe del Secretario General titulado “Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el cambio” (A/57/387)) UN مجموعة الـ 77 (اللجنة الثالثة: بشأن البند 107 من جدول الأعمال؛ وبشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات (A/57/387))
    Durante varios años, Lituania ha patrocinado proyectos de resolución sobre el informe del OIEA. UN وقد ظلت ليتوانيا من مقدمي مشاريع القرارات المتعلقة بتقرير الوكالة عددا من السنين.
    Sesión informativa sobre el informe del examen externo de investigación independiente de las operaciones del PNUD en la República Popular Democrática de Corea. UN عقد جلسة إحاطة بشأن التقرير المتعلق بالاستعراض الخارجي المستقل للتحقيقات المتعلقة بعمليات البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Declaración de Uganda sobre el informe del Secretario General UN البيـان الـذي أصدرته أوغندا بشأن التقرير المقدم من
    10) El Comité acoge con agrado la información proporcionada durante el diálogo sobre el informe del Estado parte con respecto a la cooperación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN (10) ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة أثناء الحوار الذي تناول تقرير الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعاون مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Suecia espera participar pronto en las deliberaciones sobre el informe del Secretario General relativo a un programa para el desarrollo. UN وتتطلع السويد إلى اﻹسهام في المداولات التي ستجري حول التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام بعنوان خطة للتنمية.
    Debate sobre el informe del Secretario General sobre el VIH/SIDA (A/55/779) UN مناقشة مكرسة لتقرير الأمين العام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/55/779)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus