"sobre un proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشأن مشروع
        
    • المعني بوضع مشروع
        
    • حول مشروع
        
    • بشأن وضع مشروع
        
    • عن مشروع
        
    • على أي مشروع
        
    • المتعلق بوضع مشروع
        
    • بشأن إعداد مشروع
        
    • على إعداد مشروع
        
    • المتعلقة بمشروع
        
    • تتعلق بمشروع
        
    • المتعلقة بوضع مشروع
        
    • المتعلقة بإعداد مشروع
        
    • المعني بصياغة مشروع
        
    • المعني بمشروع
        
    Su delegación está dispuesta a trabajar sin descanso para lograr un acuerdo sobre un proyecto de resolución relativo al presupuesto. UN وذكرت أن وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع قرار خاص بالميزانية.
    Durante varios años, Noruega y el Reino Unido han cooperado sobre un proyecto de verificación del desmantelamiento de ojivas nucleares. UN ما فتئت النرويج والمملكة المتحدة تتعاونان منذ عدة سنوات بشأن مشروع للتحقق من تفكيك الرؤوس الحربية النووية.
    Nota del Secretario General sobre opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción UN مذكرة من اﻷمين العام بشـأن آراء الحكومات بشأن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte UN الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة
    En esta Asamblea General ya se han llevado a cabo consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución que trata esta cuestión. UN وفي هذه الدورة للجمعية العامة جرت بالفعل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتناول هذه المسألة.
    Opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción UN آراء الحكومات بشأن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل
    Opiniones de los gobiernos sobre un proyecto de declaración y un proyecto de programa de acción UN آراء الحكومات بشأن مشروع اعلان ومشروع برنامج عمل
    En la Reunión se celebró un intercambio preliminar de opiniones sobre un proyecto de estructura de un proyecto de plan general de acción sobre las familias. UN وتم أيضا في سياق الاجتماع إجراء تبادل مبدئي لوجهات النظر بشأن مشروع اﻹطار العام لخطة العمل العالمية لﻷسر.
    No fue posible lograr un consenso sobre un proyecto de texto. UN ولم يمكن الوصول إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع نص لهذا الاتفاق.
    Es irónico que no se haya alcanzado un consenso sobre un proyecto de resolución que trata de la cooperación internacional. UN وإنه لمن الطريف ألا يتم التوصل إلى اتفاق آراء بشأن مشروع قرار يتناول التعاون الدولي.
    El asunto debería examinarse a fondo durante las negociaciones sobre un proyecto de resolución relativo al tema en examen. UN ودعت إلى إجراء مناقشة متعمقة بشأن هذا الموضوع في أثناء المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo a las medidas dirigidas a eliminar el terrorismo internacional. UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Esos documentos fueron aprobados por el Grupo de trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte. UN وقد اعتمد الفريق العامل المعني بوضع مشروع لميزانية الدورة المالية الأولى للمحكمة هذه الوثائق.
    Representantes de estas organizaciones han llegado ya a un acuerdo sobre un proyecto de cuestionario que se utilizaría para reunir datos. UN وتم بالفعل التوصل إلى اتفاق بين ممثلي هذه المنظمات حول مشروع استبيان سيستخدم لجمع البيانات.
    En su resolución 58/246, la Asamblea General pidió al Comité Especial que comenzara las negociaciones sobre un proyecto de convención. UN و في قرارها 58/246 طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة المخصصة أن تبدأ المفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية.
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe titulado “Justicia en la globalización: creación de oportunidades para todos”, de la Comisión Mundial UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المعنون العولمة العادلة، إتاحة الفرص للجميع`` المقدم من اللجنة العالمية
    Después se dará la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre un proyecto de resolución antes de que se adopte una decisión. UN وعقب هذا، ستعطى الكلمة للوفود الراغبة في شرح مواقفها وتعليل تصويتها على أي مشروع قرار قبل البت فيه.
    Así, en 1954 la CDI tuvo que paralizar sus trabajos sobre un proyecto de código y un proyecto de estatuto de una corte penal internacional porque no podía llegarse a un acuerdo sobre la definición de la agresión. UN وذكر على سبيل المثال، أن اللجنة اضطرت الى أن توقف عملها المتعلق بوضع مشروع مدونة ومشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٥٤ بسبب عدم إمكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف العدوان.
    4. Observa que el Grupo de Trabajo presentará al Comité Especial en su tercer período de sesiones los resultados de su labor sobre un proyecto de texto; UN 4 - تسجل أن الفريق العامل سيقدم نتائج أعماله بشأن إعداد مشروع نص إلى اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة؛
    En ese proyecto de resolución, la Primera Comisión recomendó el establecimiento de un comité preparatorio para trabajar sobre un proyecto de programa, un proyecto de reglamento y proyectos de documentos finales, así como las fechas y lugares de los períodos de sesiones subsiguientes. UN وأوصت اللجنة اﻷولى في مشروع القرار هذا بإنشاء لجنة تحضيرية للعمل على إعداد مشروع لهدف المؤتمر، وجدول أعماله، ونظامه الداخلي، ووثائقه الختامية ومكان وموعد انعقاده، فضلا عن مواعيد وأماكن انعقاد دوراتها اللاحقة.
    El servicio de comunicaciones ejecutará la política de comunicación que se describe en el capítulo III del documento sobre un proyecto de estrategia. UN دائرة الاتصالات، ستقوم بتنفيذ سياسة الاتصالات المشروحة في الفصل الثالث من الوثيقة المتعلقة بمشروع الاستراتيجية.
    El Comité escuchó un testimonio detallado, con el apoyo de mapas y fotografías, sobre un proyecto de excavación en el barrio árabe de Silwan, en Jerusalén Oriental, a escasos cientos de metros de Haram Ash-Sharif/Monte del Templo. UN 37 - واستمعت اللجنة الخاصة إلى شهادة مفصلة، معززة بالخرائط والصور، تتعلق بمشروع للحفر في حي السلوان العربي في القدس الشرقية، على بعد بضع مئات من الأمتار من الحرم الشريف.
    30. Recomendación de la Mesa del CCT sobre un proyecto de calendario de los temas UN 30- توصية مكاتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بوضع مشروع جدول زمني للمواضيع
    También participa activamente en las negociaciones sobre un proyecto de convención contra la corrupción. UN وهي أيضا تشارك مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية لمكافحة الفساد.
    B. Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre un proyecto de protocolo optativo sobre la Convención sobre los Derechos del Niño sobre la vinculación de los niños a los conflictos armados [resolución 1995/37 del Consejo Económico y Social] UN لجنة حقوق اﻹنسان - الفريق العامل المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن زج اﻷطفال في المنازعات المسلحة ]المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٧[
    Presentación escrita sobre el proyecto de declaración sobre los defensores de los derechos humanos, presentada al grupo de trabajo anterior al período de sesiones sobre un proyecto de declaración sobre los defensores de los derechos humanos; UN بيان خطي بشأن مشروع اﻹعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان، قدم إلى الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بمشروع اﻹعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق اﻹنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus