"te va" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تسير الأمور
        
    • حالكِ
        
    • تجري الأمور
        
    • تَعْملُ
        
    • تسير الامور
        
    • أحوالك
        
    • تبلي
        
    • سيحدث لك
        
    • تبلين
        
    • الحال معك
        
    • الأمور معك
        
    • يجري الأمر
        
    • يسير الأمر
        
    • سيريحك
        
    • سيأخذك
        
    Por cierto... ¿Cómo te va con el gran Bwana? Open Subtitles بالمناسبة ، كيف تسير الأمور مع السيّد الكبير؟
    es Marty. ¿Como te va socio? ¿Como te llevan esos monstruos que estan contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    - Vine para ver cómo te va. - Eso es muy dulce. Open Subtitles لقد جئت لأري كيف حالكِ أوه , هذا جميل جداً
    ¿Cómo te va ahora? Él dijo que habías pasado por muchas cosas y... Open Subtitles وكيف حالكِ الآن ؟ لقد قال أنكِ قد مررتِ بالكثير و...
    - ¿Cómo te va en la parte oeste? Open Subtitles ـ كيف تجري الأمور في الجانب الغربي؟
    Sé que estás nervioso pero te va tan bien. Open Subtitles اعلم بأنك خائف و لَكنَّك تَعْملُ حَسناً
    Sí. Solo llamo para ver como te va todo el primer día. Open Subtitles أنا مجرد التدقيق في أن نرى كيف تسير الامور في اليوم الأول.
    Yo gano. Es de lo que hablaba. Así te va cuando me enfrentas. Open Subtitles أنا أربح, أترى هذا ما أتحدث عنه كيف تسير الأمور عندما تتحداني
    - ¿Cómo te va con los trogloditas? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك مع جميع سكان الكهوف؟
    ¿Cómo te va en el camino. Boomer? Open Subtitles فكيف تسير الأمور بالنسبة لك هناك على الطريق ، وبومر؟
    Shirley, ¿cómo te va con el chico sexy de las rastas? Open Subtitles شيرلي , كيف تسير الأمور مع رجل الضفائر المثير ؟
    ¿Cómo te va con tu media naranja? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع نصفك الأفضل؟
    ¿Cómo te va, ruedas calientes? Open Subtitles كيف حالكِ يا راكبة السيّارة الفارهة؟
    ¿Qué tal te va? He oído que hay un tío. Open Subtitles كيف حالكِ إذاً ، سمعت بوجود رجل ؟
    ¿Cómo te va, cariño, estás bien? Open Subtitles كيف حالكِ يا حلوتي، أأنتِ بخيرٍ؟
    Te llamaré para ver como te va. Open Subtitles سوف اتصل بك لأعرف كيف تجري الأمور
    , ¿cómo te va por allá? Open Subtitles يا، رايان، كيف تَعْملُ فوق هناك؟
    De nada. ¿Cómo te va con Patty? Open Subtitles بالتأكيد، كيف تسير الامور مع باتي ؟
    Quería comprobar, como te va. Open Subtitles أردتُ الاطمئنانَ عليك، و أرى كيف أحوالك.
    te va bien, pero eso no quiere decir que tengas una casa, ¿no? Open Subtitles أن تبلي حسنا ، لكن إسمك مُدرج في أملاك ؟
    Cada uno de ellos va a disfrutar de ver lo que te va a pasar. Open Subtitles ،وأراهن أن كُل واحداً منهم يُريد أن يعرف ماذا سيحدث لك
    Me alegro de haber venido a Washington y ver lo bien que te va. Open Subtitles انا سعيد لأننى اتيت الى هنا للعاصمة لأرت كيف تبلين جيداً
    ¿Cómo te va con ustedes dos? Open Subtitles كيف تضمينه في الحال معك اثنين؟
    Dime, ¿cómo te va aquí? Open Subtitles إذا كيف تجري الأمور معك هنا ؟
    Inténtalo por una semana y ve cómo te va. Open Subtitles فقط لنجرب هذا لأسبوع ونرى كيف يجري الأمر
    ¿Cómo te va con tu madre? Open Subtitles كيف يسير الأمر مع والدتك؟
    Aquí tienes, Rick, amigo. Eso te va a ayudar. Open Subtitles تفضل, ريك, يا رفيق هذا سيريحك
    Jacob te va a llevar a un lugar en el que te pondrás bien. Open Subtitles يعقوب , سيأخذك الى مكان حيث ستتحسن حالتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus