"todo este" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل هذا
        
    • كل هذه
        
    • طوال هذا
        
    • كلّ هذا
        
    • كل ذلك
        
    • كل تلك
        
    • طيلة هذا
        
    • طوال ذلك
        
    • كُلّ هذا
        
    • طوال هذه
        
    • هذا طوال
        
    • كلّ هذه
        
    • كلّ ذلك
        
    • بكل هذا
        
    • جميع مراحل هذه
        
    Quería en cierto modo expresar todo este amor, así que le hice un sitio web, está por aquí. TED أردت أن أعبر عن كل هذا الاعجاب، لذا بنيت له موقعاً الكترونيا، ها هو هنا.
    Y todo este referéndum tuvo lugar en la sombra, porque tuvo lugar en Facebook. TED كل هذا الاستفتاء كان في الظلام لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.
    Una 45 milímetros pondrá punto final a todo este kung fu estúpido. Open Subtitles ترى، 0.45 سيضع حدا إلى كل هذا الكونغ فو حماقة.
    Además de todo este horror, Israel, la Potencia ocupante intenta tenazmente culpar a la parte palestina, acusar a quienes han sido muertos y heridos. UN وفوق كل هذه البشاعة تحاول إسرائيل، قوة الاحتلال أن تقرن كل ما سبق بمحاولات حثيثة، لوضع اللوم على الجانب الفلسطيني.
    Ahora bien, si hay alguna brisa en todo este verano, va a sentirla. Open Subtitles والآن، لو كان هناك أي نسمة طوال هذا الصيف؛ فستشعرين بها.
    Sí, y todo este tiempo pensé que el ajedrez era difícil. Bueno, nos vemos. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    Te fuiste sin una llamada, una carta, nada, en todo este tiempo. Open Subtitles لقد رحلت بدون أى كلمة و هجرتينى كل هذا الوقت
    Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! Open Subtitles لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر
    Si me ha mentido durante todo este tiempo, ¡me ha puesto en peligro! Open Subtitles لو كان يكذب عليّ كل هذا الوقت لقد وضعني في الخطر
    todo este sitio en millas alrededor fue la colonia original de Ipswich. Open Subtitles كل هذا المكان لعدة اميال كان المستعمره الاصليه للا بتسويتش
    ¿Quién hubiera dicho que después de todo este tiempo serías tan fácil? Open Subtitles من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً
    todo este alboroto con lo de las chicas y las matemáticas es tonto Open Subtitles كل هذا الهراء الدائر حول ضعف مستوى الفتيات بالرياضيات يعد سخيفاً
    Sin embargo, en todo este dinamismo, la Conferencia de Desarme ha permanecido inerte. UN ومع ذلك، ظل مؤتمر نزع السلاح خاملاً وسط كل هذه الدينامية.
    Y así todo este tejido cercano al centro del cerebro ha muerto con el tiempo. TED نتيجةً لذلك تتعرض كل هذه الأنسجة قرب مركز الدماغ للتلف مع مرور الزمن.
    Al conocerla, por primera vez en todo este tiempo he sido capaz de olvidar. Open Subtitles وللمره الأولى خلال كل هذه الفتره اتمكن من النسيان بسبب معرفتى بك
    todo este tiempo, pensé que Dios estaba interviniendo y salvándome por algo especial. Open Subtitles طوال هذا الوقت فكرت أن القدر كان يتدخل وينقذني لأمر مميز
    Entonces todo este tiempo que he estado con Dean, tu estabas sufriendo por mí? Open Subtitles طوال هذا الوقت وانا مع ديين انت تقف بالجانب الاخر وتتمناني لك
    ¿No irás a comprar únicamente ese que has estado buscando todo este tiempo? Open Subtitles لن تقوم بشراء الكتاب الذي كنت تنظر إليه كلّ هذا الوقت؟
    todo este asunto... quizás sea mejor que sigas con lo tuyo, tranquilo. Open Subtitles كل ذلك لعله من الأفضل أن تمضي أنت بطريقك وأعمالك
    Me lastima darme cuenta de que he estado casado contigo todo este tiempo y no sabía que te sentías así. Open Subtitles يؤلمني أن أكتشف أنني كنت متزوجاً لك كل تلك الفترة و بأنني لم أعلم أن هذه مشاعرك
    A lo largo de todo este siglo, el mundo no ha cesado de evolucionar, crear, destruir, reinventarse y avanzar. UN وما انفك العالم طيلة هذا القرن يخطو الخطوة تلو الخطوة، ويبدع، ويهدم، ويبتكر، ويسير إلى اﻷمام.
    Tú has estado atrapado aquí todo este tiempo tratando de hacer lo correcto. Open Subtitles كنت عالقا ً هنا طوال ذلك الوقت تحاول أن تصلح الأمر
    ¿Quiere decir todo este tiempo he estado pensando que ella era otra persona? Open Subtitles تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟
    Felicito a todos los Estados Miembros por su apoyo y cooperación en todo este proceso. UN وأثني على ما أبدته جميع الدول الأعضاء من دعم وتعاون طوال هذه العملية.
    Aún cuando eso quisiera decir que has estado fingiendo todo este tiempo. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني أنك تزيف هذا طوال الوقت
    ¿Por qué todo este escándalo por una astrofísica ¿Quién analiza las señales de radio? Open Subtitles لمَ كلّ هذه الضجة حول عالمة فيزياء فلكيّة التي حللت إشارات لاسلكيّة؟
    ¿Y ahí has estado todo este tiempo? Open Subtitles هذا ما قضيت فيه كلّ ذلك الوقت؟ الكاريبي؟
    Seguro que no puede tocar todo eso la cansará con todo este concierto. Open Subtitles بالتأكيد هي لن تغني كل تلك, سوف تتعبها بكل هذا الغناء
    Hemos cometido un error fundamental en todo este proceso. UN لقد أخطأنا خطأ جوهريا فـي جميع مراحل هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus