En el caso a que se refiere el párrafo anterior, la pena de reclusión impuesta no podrá ser superior a treinta años. | UN | ولا يجب في حالة وجود الافتراض المذكور في الفقرة السابقة أن تتجاوز عقوبة السجن المحكوم بها مدة ثلاثين سنة. |
No obstante, nuevas normativas exigen que algunos datos personales, como los nacimientos, se registren en un plazo de treinta días. | UN | غير أن هناك لوائح جديدة تقتضي معلومات شخصية, كأن يسجل مواليد في غضون ثلاثين يوما من ولادتهم. |
treinta de esos casos se desestimaron, en tanto que 51 llegaron a los tribunales, de los que 27 concluyeron en condenas y 3 en absoluciones. | UN | وقد أعلن عن عدم صحة ثلاثين حالة، وأحيلت 51 حالة إلى المحكمة، وأسفر ذلك عن إدانة 27 شخصاً وتبرئة ثلاثة أشخاص. |
treinta personas llegaron en embarcaciones al Japón durante los dos primeros meses de 1993. | UN | ووفد ثلاثون شخصا بالقوارب الى اليابان خلال الشهرين اﻷولين من عام ١٩٩٣. |
treinta personas llegaron en embarcaciones al Japón durante los dos primeros meses de 1993. | UN | ووفد ثلاثون شخصا بالقوارب الى اليابان خلال الشهرين اﻷولين من عام ١٩٩٣. |
La indemnización de los treinta primeros días se otorga hasta el 82% del salario ilimitado. | UN | وتدفع الاستحقاقات عن الثلاثين يوما الأولى بواقع 82 في المائة من الأجر المطلق. |
treinta y ocho años después, su hija, la Sra. Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, se ha convertido en Primera Ministra. | UN | واﻵن ـ بعد مرور ثمان وثلاثين سنة ـ أصبحت السيدة شندريكه بندرانيكه كوماراتونغا رئيسة للوزراء. |
Tenemos treinta segundos antes de que lleguen los guardias, así que escucha atentamente. | Open Subtitles | لدينا ثلاثين ثانية قبل قدوم الحراس إلى هنا لذا إستمع بتمعن |
Aprender que los insectos del pantano son los mejores para comer cuando estés a treinta millas de la nada y el enemigo huela a sangre. | Open Subtitles | تعلم ماهي أفضل أنوع صراصير المستنقعات الصالحة للأكل. عندما تكون على بعد ثلاثين ميلا من أي مكان والعدو يشم رائحة الدم. |
treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
treinta kilos de cocaína colombiana sin cortar. | Open Subtitles | ثلاثين كيلو من الكوكايين الكولومبي الصافي |
Todos los colonos por favor informe a la sala principal en treinta minutos. | Open Subtitles | جميع المستعمرين من فضلك تقرير إلى القاعة الرئيسية في ثلاثين دقيقة. |
treinta minutos después se habían reunido unos 200 hombres, mujeres y niños. | UN | وبعد ثلاثين دقيقة زاد عدد اﻷشخاص المتجمهرين ليصل إلى زهاء ٢٠٠ رجل وامرأة وطفل. |
treinta Estados participaron en el debate que siguió, además de los miembros del Consejo. | UN | وشاركت ثلاثون دولة، فضلا عن أعضاء المجلس، في المناقشة التي تلت ذلك. |
Quince asados treinta bolsas de hamburguesas doce pavos, cuarenta pollos cincuenta bistecs, veinticuatro asados de cerdo y veinte patas de cordero. | Open Subtitles | لديك 15 ضلع مشوى ثلاثون كيسا ابو عشره رطل من الهامبورجر لدينا 12 ديك رومى و 40 دجاجه |
Hasta donde sé. cuanto menos músculo más tierna es la carne. treinta. | Open Subtitles | حسب فهمى العضلات اللأقل مما يعطى لحم أكثر , ثلاثون |
Fueron treinta millas de las líneas enemigas El área más difícil en Europa | Open Subtitles | إنهم ثلاثون ميلاً خلف خطوط العدو هذه أصعب منطقة في أوروبا |
Los veinteañeros esperaban que les gustaría la misma comida a los 30, pero los treintañeros ya no tenían los mismos gustos. | TED | أصحاب العشرين يتوقعون أن يتناولوا نفس الطعام وهم في الثلاثين، لكن أصحاب الثلاثين لا يكون لديهم نفس الذوق. |
Le gusta jugar en línea y será virgen hasta los treinta años. | Open Subtitles | بأنه يحظر ألعاب الأنترنت وسوف يكون اعزب في سن الثلاثين |
treinta y seis estudiantes y seis maestros trabajaron con 36 mujeres científicas durante cuatro días. | UN | وعمل ستة وثلاثون طالبا وستة معلمين مع ست وثلاثين عالمة لمدة أربعة أيام. |
El objetivo fue asegurar el pleno empleo y evitar que se reprodujeran las duras experiencias vividas en los años treinta. | UN | فقد كان الهدف هو ضمان وفرة العمالة للجميع والحيلولة دون تجدد التجارب القاسية التي حدثت في الثلاثينات. |
treinta y nueve estudiantes han recibido becas universitarias patrocinadas por el OOPS. | UN | وقد حصل تسعة وثلاثون طالبا على منح جامعية تدعمها اﻷونروا. |
Os lo digo, hacer el amor a un treintañero es como si el sol brillara más fuerte el césped fuera más verde, las cosas supieran mejor. | Open Subtitles | صدقوني، ممارسة الجنس .. مع رجل في الثلاثينيات مثل أن نرى الشمس تسطع بشكل أروع ،والعشب يبدو أكثر خضرة والطعام مذاقه أفضل |
treinta de esos consultores procederán de la administración pública de la India y serán funcionarios en activo. | UN | وسيستعان بثلاثين من هؤلاء المستشارين من الدوائر المدنية الهندية، وسيكونون من بين المديرين المشتغلين في الحكومة. |
Y la Conferencia de Desarme de los años treinta en realidad sí votaba. | UN | وقد كان مؤتمر نزع السلاح في ثلاثينيات القرن الماضي يصوّت بالفعل. |
Srta. Lockhart, los treinta millones que recaudó, | Open Subtitles | آنسة لوكهارت الثلاثون مليونًا التي جمعتموها |
- treinta civiles tutsis fueron apaleados por la Guardia Presidencial frente al Hotel Fascon; | UN | - قام الحرس الجمهوري بضرب ٣٠ مدنيا من التوتسي، أمام فندق فاسكون؛ |
Escucha, he conseguido crear un canal seguro, para que podamos hablar, pero solo durará treinta segundos o algo así, y... | Open Subtitles | اسمع، لقد تمكنت من تصميم مجال آمن نستطيع التحدث من خلاله لكنه سيدوم لثلاثين ثانية فقط تقريبًا |
También querrán contratar a una asistente que pueda mantener la concentración por más de treinta segundos. | Open Subtitles | وكذلك يجب أن تختاروا مساعدة تقوى على التركيزَ ثلاثينَ ثانيةً متواصلة |
Todo lo que sé es... mujer blanca, de treinta y pocos. | Open Subtitles | كل مـاأعرفه، أنها أنثي بيضاء في الثلاثنيات من العمر. |
treinta y seis (49,3%) de los 73 candidatos aprobados eran mujeres. | UN | ومن بين المرشحين الناجحين في الامتحانات البالغ عددهم 73 مرشحا بلغ عدد النساء 36 (49.3 في المائة). |