veremos algo así, una imagen levemente borrosa de la Tierra, porque es un telescopio bastante pequeño en la órbita de Marte. | TED | سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ. |
Sumas importantes con las que contaba no eran próximas... pero nuestra hermosa Francia y yo veremos mejores días... no tenga dudas. | Open Subtitles | مبالغ لا بأس بها قمت بحسابها لن تأتي قريبا و لكن أنا و فرنسا الجميلة سنرى أياماً أفضل |
En el próximo episodio, veremos cómo conquistaron el ambiente más extraordinario de todos los oscuros bosques del Polo Sur. | Open Subtitles | في الحلقة القادمة سنرى كيف أنها احتلت المناخ الأكثر غرابة على الإطلاق الغابات المظلمة للقطب الجنوبي |
veremos lo débil que está cuando se encuentre con mi primera sorpresa. | Open Subtitles | ولكن لنرى كم سيكون ضعيفاً عندما يُرى أول مفاجأة لي. |
veremos si el artículo del periódico saca al conejo de su escondite. | Open Subtitles | سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره |
Pero voy a ir a conseguir algo, y entonces veremos que novio es quien. | Open Subtitles | لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟ |
veremos si siente lo mismo cuando la cuerda le corte el aliento. | Open Subtitles | سنرى لو كنت ستشعربنفس الشعور عندما يلتف الحبل حول عنقك |
Lo veremos, porque una hoja de papel en blanco... supone infinitas posibilidades. | Open Subtitles | سنرى , لأن ورقة فارغة تعني إحتمالات غير محدودة مفهوم |
No es tan importante. No trabajar juntos será malo, pero nos veremos todo el tiempo. | Open Subtitles | ليست بمشكلة، متأكدٌ أنه سيء عدم العمل سويّةً، لكننا سنرى بعضنا طوال الوقت |
Si, bueno, así que, vamos a escribir "funk" en el iTunes, y veremos que pasa. | Open Subtitles | أجل حسنا , اذا سنطبع كلمة فنك على الآيتونز و سنرى ما سيأتي |
Cuando representes a una estrella de cine, Scott veremos cuánto tiempo tienes. | Open Subtitles | عندما تتولى تمثيل نجم، سنرى كم من الوقت سيتّسع لك |
Nos veremos la semana que viene para más consejos sensatos para comprar. | Open Subtitles | سنرى هل الاسبوع المقبل ل مزيد من النصائح لشراء معقولة. |
Es poco frecuente que los asesinos en serie vayan tras alguien que pueda ser fácilmente relacionado con ellos, pero ya veremos si encaja en el perfil. | Open Subtitles | من غير التقليدى بالنسبة لقاتل متسلسل ان يذهب خلف شخص من السهل ربطه به ، لكن سنرى لو كان يتناسب مع التحليل |
Vamos a llevarlo a la casa segura para interrogarlo, y después veremos si pillamos el juego de béisbol. | Open Subtitles | دعنا نوصلك إلى المنزل الآمن لإستخلاص المعلومات، وبعدها سنرى إذا كان بإمكاننا اللحاق بلعبة الكرة |
Le seguiremos y veremos qué hace, a dónde va y luego le cogemos. | Open Subtitles | نتبعه، لنرى ماذا يفعل أين يذهب ، ثم نحن نمسك به |
veremos lo que podemos hacer sobre la marcha y trataremos de paliar en cierto modo esta dificultad, especialmente para las delegaciones más pequeñas. | UN | وسنرى ما يمكن أن نفعله ونحن نواصل عملنا، وسنحــاول التخفيف من هذه الصعوبة بعض الشيء، ولا سيما بالنسبة للوفود الصغيرة. |
Con el tiempo, estoy seguro de que veremos más paz y prosperidad en el Asia nororiental. | UN | وفي النهاية، أعتقد أننا سوف نرى المزيد من السلام والازدهار في شمال شرق آسيا. |
Será mejor que duermas un poco y te relajes y nos veremos mañana en la vista, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لماذا لا نحصل على بعض النوم و الإسترخاء و سوف أراك غدا فى المراجعة ، حسنا ؟ |
Hoy veremos en Quahog excelentes atletas desafiar con valor los retorcidos designios divinos. | Open Subtitles | اليوم سنشاهد بعض من أفضل لاعبينا يكافحون ببسالة ضد إعاقتهم.. ستفرح.. |
Pasaremos por todos los congresistas uno por uno y veremos si alguno destaca. | Open Subtitles | لندرس أعضاء الكونجرس اسماً اسماً ونرى إن كان أحدهم سيكون مناسباً. |
De todos modos, estás en servicio así que te veremos al entrar. | Open Subtitles | عل ايٍّ، انت على وشك الاستيقاظ، لذا سنراك حين تأتي |
Bueno, Elder cuando llegue a ese bonito valle del que habla supongo que no lo veremos más. | Open Subtitles | حسنا إيلدرحينما تصل الى ذلك الوادي الجميل الذي يتحدث عنه اظن اننا سوف لن نراك ثانية |
veremos si podremos utilizar todos nuestros sentidos humanos, y decidiremos vivir la historia en cualquier vertiente que elijamos. | TED | في النهاية، سنري إن كانت كل حواسنا البشرية قد تم تَوظِفها، وستكون لدينا القوة لنعيش قصة أي طريق نختاره. |
Eso es cierto. Así que, si está bien para ti, nos veremos luego. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، لذا إذ لابأس معك ، سأراك فيما بعد |
Mira, te veré en el laboratorio en una hora... y entonces veremos si se grabó algo de "Videodromo" anoche... y prometo que te contaré todo lo que está sucediendo. | Open Subtitles | انظر سوف اقابلك في المعمل خلال ساعة ثم سوف نري ما اذا كنا قد وضعنا هذا العرض الليلة الماضية ثم سوف اخبرك بكل شيء |
Si lo aceptan, mantengan su curso y velocidad... y con suerte los veremos cuando lleguen. | Open Subtitles | إذا أردتم المشاركة فحافظوا على مساركم وسرعتكم الحاليين ونأمل أن نراكم لدى وصولكم إلى هنا |
Bueno, hemos visto eso antes. Y sin duda lo veremos de nuevo. | Open Subtitles | حسنا,لقد راينا ذلك من قبل لا شك أننا سنراه مجددا |
- Ya veremos, pero estoy seguro de que te las arreglarás con lo que tienes. | Open Subtitles | - سننظر في ذلك و كني متأكد انك تستطيع النجاح بجنودك الحاليين فقط |