-Oh, parece buen chico, amor. -¡Vuelve o te disparo en la cabeza! | Open Subtitles | يبدو لطيف جدا عد الى هنا سوف اطلق عليك براسك |
Después de que acabes aquí, Vuelve a tu lugar y cuenta los casquillos. | Open Subtitles | بعد أن تنتهى هنا , عد الى نقطتك , وعد الرفوف |
Sólo una de las sirvientas, tuvo una pesadilla, Vuelve a la cama. | Open Subtitles | إنها إحدى الخادمات ليس إلاّ لقد رأت كابوساً, عودي لفراشك |
Si Vuelve a su antigua forma, ¿cuán malo puede llegar a ser? | Open Subtitles | لو عاد لأيامه القديمة كم يمكن أن يسوء الأمر ؟ |
Ve a ayudar a estos señores y luego Vuelve aquí a mantenerme a raya. | Open Subtitles | لقد سلكت الطريق الصحيح مع هؤلاء الأصحاب, لذا عُد وأبق المكان منظماً. |
En ese caso, Vuelve a plantearse al Grupo la interrogante de en qué parte de los precios se pretendió incluir esas partidas. | UN | وإذا حصل ذلك يعود الفريق إلى السؤال أين كان يقصد دمج المبالغ المدفوعة عن تلك البنود في أسعار المتعاقد. |
Vuelve aquí y cuéntame todo para que pueda entender porque me gritaste y me diste órdenes y básicamente fuiste un capullo. | Open Subtitles | ارجع وأخبرني بعض التراهات لتجعلني أفهم لم صرخت في وجهي وكنت تعطيني أوامر؟ وبشكل عام كنت أحمق كبير |
Ahora, Vuelve con una idea de un producto que sería para vender algo, y tendrá todo lo dinero con el que puedes soñar. | Open Subtitles | الآن، عد إلي بالمنتج الذي تريد بيعه أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به |
Vuelve atrás en el tiempo y per... percibe como estaban las cosas. | Open Subtitles | عد إلى الوراء وانظر أشعر كيف كانت الأمور من قبل |
Bella, ¿cierto? Detén estás tonterías y Vuelve con ella. Haz un nuevo comienzo. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Da una vuelta con el quiche mientras está caliente, luego Vuelve por el jamón, ¿vale? | Open Subtitles | خذ فطيرة الكيش هنا وهناك بما انها ساخنه ثم عد الى شرائح اللحم.. |
Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Solo ve acaba con esto y cuando lo hayas hecho, Vuelve a contármelo todo. | Open Subtitles | , انتهي من الامر و بعد ذلك عودي و أخبريني بكل شئ |
Y cuando la empieces a odiar de nuevo, que pasará, Vuelve con papi. | Open Subtitles | وعندما ستبدأين بكرهها من جديد وهذا سيحصل حتماً، عودي إلى والدك |
Es señal de que un alma Vuelve al mundo después de estar muerta. | Open Subtitles | البعض يقول إنه إشارة أن هناك من عاد من أرض الموتي |
Quédate aquí. Si Vuelve, llévamelo. Averiguaremos que fue lo que sucedió realmente. | Open Subtitles | ابقَ هنا، وإن عاد اجلبه لي سنكتشف ما حدث بالعفل |
Acéptame un consejo amistoso Vuelve a espiar a los moteles, o lo que sea que hagas y déjame avanzar en la carrera. | Open Subtitles | لذا خذها منّي نصيحة أخوية، و عُد لممارسة التجسس بالفنادق الـ 6 نجوم، أو أيّما تعمل. ودعني أتقدّم السباق. |
Aquí, pueden apreciar que es estable, e incluso si le doy unos empujoncitos, Vuelve a una posición correcta y equilibrada. | TED | هنا، يمكنكم أن تروا بأنها مستقرة، وحتى لو قمت بدفعه قليلا، فإنه يعود إلى موضعه الممتاز والمتوازن. |
Vuelve a clase, y ve si puede encontrar la manera de comportarte. | Open Subtitles | الآن، ارجع إلى الصف وابحث عن طريقة تهذّب بها نفسك. |
Esas personas regresan siempre a su lugar de origen una vez que la situación Vuelve a la normalidad. | UN | وقد دأب السكان بانتظام على العودة الى مناطقهم اﻷصلية متى عادت الحالة الى مجراها الطبيعي. |
¿Entonces se va a quedar un tiempo o se Vuelve a Arizona? | Open Subtitles | إذن هل سيبقى هاهنا فترة أم أنه سيعود إلى أريزونا؟ |
Vuelve. Aborta la misión. Repito, aborta la misión. | Open Subtitles | حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى |
En Gaza y Jericó, después de casi 30 años, el pueblo palestino Vuelve a conducir su destino en territorio propio. | UN | ففي غزة وأريحا، وبعد مضي أكثر من ثلاثين سنة، يقرر الشعب الفلسطيني مرة أخرى مستقبله فوق أرضه. |
El amor verdadero trata de dejarla ir y ver si ella Vuelve. | Open Subtitles | الحبّ الحقيقيّ يعني نسيان أمرها و رؤية إنْ كانت ستعود |
Vuelve al pasado, cuando tenías la mente abierta a otras cosas. | Open Subtitles | الأن أرجع للخلف إلى ماضينا عندما أعتدت أن تملك عقلاً متفتحاً |
Cuando salí de la cárcel, una voz dentro de mí dijo: "Vuelve. | TED | عندما خرجتُ من السجن كان هنالك صوت بداخلي ينادي: "ارجعي. |
No sé, estoy nervioso. Pero estoy bien. Vuelve a la cama, ¿quieres? | Open Subtitles | لا بأس , أنا أشعر ببعض الأرق عودى أنتى للفراش |