"y conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمؤتمرات
        
    • ومؤتمرات
        
    • ومؤتمراتها
        
    • ومحاضرات
        
    • والمحاضرات
        
    • ومؤتمرا
        
    • ومؤتمراته
        
    • أو المؤتمرات
        
    • وإلقاء محاضرات
        
    • وخدمات المؤتمرات
        
    • أو مؤتمرات
        
    • وعقد مؤتمرات
        
    • وغيرها من المؤتمرات
        
    • وفي المؤتمرات
        
    • وندوات
        
    Participación en seminarios profesionales y conferencias sobre derecho internacional, diplomacia preventiva y reconstrucción nacional después de un conflicto UN الاشتراك في الندوات الفنية والمؤتمرات المعنية بالقانون الدولي والدبلوماسية الوقائية وبناء الدولة فيما بعد الصراع
    Otra función del Consejo consiste en despertar la conciencia del público, por ejemplo, mediante la organización de reuniones y conferencias. UN ويقوم المجلس أيضا بدور في خلق الوعي، وفي هذا الصدد، يقوم، على سبيل المثال، بتنظيم الاجتماعات والمؤتمرات.
    En el diseño de los nuevos locales para oficinas y conferencias se incorporaron los edificios y los jardines existentes. UN وتوخى تصميم مرافق المكاتب والمؤتمرات الجديدة دمج المباني القائمة ضمن مخطط الموقع والمنظر العام المرافِق له.
    Ha viajado en múltiples ocasiones por Europa, América, África y el Oriente Medio para asistir a diversos seminarios y conferencias. UN وقام بأسفار على نطاق واسع في أوروبا وأمريكا وافريقيا والشرق اﻷوسط، حيث حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات.
    Representó al Gobierno del Japón en diversas conferencias internacionales, preparatorias de tratados y conferencias ad hoc, a saber: UN مثل حكومة اليابان في مؤتمرات عديدة لصياغة المعاهدات، ومؤتمرات دولية مخصصة، منها على سبيل المثال:
    Seguimiento de otras cumbres y conferencias internacionales UN متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية اﻷخرى
    Además de dirigir el programa de investigación y conferencias del Instituto, dictó cursos sobre derecho del mar y derecho ambiental internacional. UN وباﻹضافة الى إدارة برنامج البحوث والمؤتمرات في المعهد أشرف على دورات دراسية في قانون البحار والقانون البيئي الدولي.
    Participación en reuniones y conferencias internacionales UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    Además, me ha representado en diversas reuniones y conferencias dedicadas a los problemas regionales. UN كذلك، فإنه قد ظل يمثلني في مختلف الاجتماعات والمؤتمرات المعنية بالقضايا الإقليمية.
    iv) Comunicados y conferencias de prensa: conferencias de prensa, según sean necesarias; UN ' 4` النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية: مؤتمرات صحفية، حسب الاقتضاء؛
    iii) Comunicados y conferencias de prensa: lanzamiento de los llamamientos unificados anuales; comunicados de prensa sobre emergencias humanitarias; UN ' 3` النشرات والمؤتمرات الصحفية: إطلاق النداءات الموحدة السنوية؛ نشرات صحفية بشأن حالات الطوارئ الإنسانية؛
    Servicios reembolsables para reuniones y conferencias UN الاجتماعات والمؤتمرات التي تسدد تكاليفها
    1994-1997 Vicedirector General del Departamento de Organizaciones y conferencias Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores UN من 1994 إلى 1997 نائب المدير العام لإدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات بوزارة الخارجية
    La División presta servicios eficaces de secretaría al Comité, y ejecuta plenamente su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN والشعبة تقدم إلى اللجنة خدمات أمانة قوية، وتنفذ على نحو كامل برنامجها الخاص بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Asistencia a reuniones y conferencias internacionales UN الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي حضرها
    Austria patrocinó varios seminarios y conferencias regionales relacionados con el Tratado en las regiones del Caribe y del Pacífico UN رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Ha asistido a las reuniones y conferencias siguientes de las Naciones Unidas: UN وكان حضور المؤسسة اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة على النحو التالي:
    :: Participación en seminarios y conferencias internacionales, regionales y nacionales sobre la mujer UN :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة
    También se celebran mesas redondas y conferencias nacionales anuales sobre los resultados del año anterior. UN كذلك، تعقد اجتماعات مائدة مستديرة ومؤتمرات وطنية سنوية لاستعراض نتائج أعمال السنة السابقة.
    Reuniones y conferencias de las Naciones Unidas: UN اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها عام 1999
    Diversos cursos y conferencias sobre relaciones ejército/sociedad han sido impartidos durante este período. UN وقد نظمت خلال الفترة عدة حلقات دراسية ومحاضرات عن علاقة الجيش بالمجتمع.
    Se organizarán exposiciones, visitas guiadas y conferencias para destacar la labor de la Organización. UN وستنظم المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات من أجل إبراز أعمال الأمم المتحدة.
    :: 150 sesiones de capacitación y conferencias regionales en las que participaron 3.000 funcionarios de misiones de la región UN :: تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Participación en el Consejo Económico y Social, sus órganos subsidiarios y conferencias UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ومؤتمراته
    Autor de varios artículos y ponencias para distintos seminarios y conferencias. UN كتب العديد من المقالات وألقى محاضرات في عدد من الحلقات الدراسية أو المؤتمرات.
    En las Unidades delegacionales también se imparten cursos y conferencias sobre género y democracia. UN وجرى أيضا في وحدات الأحياء عقد دورات وإلقاء محاضرات في موضوع الجنسانية والديمقراطية.
    Sr. Diatta, Alassane, Jefe de Servicios de Idiomas y conferencias UN السيد ألسان دياتا، رئيس الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات
    La construcción de instalaciones adicionales permitiría mejorar y aumentar aún más la capacidad de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para celebrar reuniones y conferencias importantes del sistema de las Naciones Unidas. UN وسوف يسمح بناء مرافق إضافية بتحسين وتوسيع قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على استضافة أي اجتماعات أو مؤتمرات رئيسية تعقدها المنظومة في نيروبي.
    El número de visitas fue menor debido a la celebración de negociaciones y conferencias en la Sede, lo que redujo la necesidad de organizar visitas de esa índole UN ويُعزى انخفاض عدد زيارات المواقع إلى إجراء مفاوضات وعقد مؤتمرات في المقر، مما تضاءلت معه الحاجة إلى تلك الزيارات
    La serie actual de cumbres y conferencias es una expresión de que la comunidad internacional comprende y está comprometida con varios aspectos importantes del desarrollo que se refuerzan mutuamente. UN وتمثل السلسلة الحالية من لقاءات القمة وغيرها من المؤتمرات تعبيرا عن تفهم المجتمع الدولي والتزامه بشتى الجوانب الهامة للتنمية التي يعزز بعضها بعضا.
    Participación del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios y en reuniones y conferencias de las Naciones Unidas UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وفي المؤتمرات والاجتماعات
    Se celebraron varias reuniones, seminarios y conferencias regionales. UN وعُقدت عدة اجتماعات اقليمية وندوات وحلقات عمل ومؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus