Curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y Cooperación Internacional | UN | الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي |
y otros artefactos y Cooperación Internacional | UN | الخداعية والنبائط اﻷخرى، والتعاون الدولي |
Informe del Secretario General sobre asistencia recíproca y Cooperación Internacional en asuntos penales | UN | تقرير اﻷمين العام عن تبادل المساعدة والتعاون الدولي في المسائل الجنائية |
Curso de capacitación del UNITAR y el Instituto Internacional de Administración Pública sobre diplomacia multilateral y Cooperación Internacional | UN | الدورة التدريبية المشتركة بين اليونيتار والمعهد الدولي لﻹدارة العامة عن الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي |
La concertación y Cooperación Internacional contra el narcotráfico es imprescindible. | UN | إن التنسيق والتعاون الدوليين لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات لا غنى عنهما. |
Reiteramos la importancia de continuar e incrementar la asistencia y Cooperación Internacional en esta materia. | UN | ونؤكد مرة أخرى على أهمية استمرار وزيادة المساعدة والتعاون الدولي في هذا المجال. |
Actualmente prestan apoyo al hospital de Panzi, en Bukavu, y Cooperación Internacional en Ituri para la asistencia a unas 2.500 víctimas. | UN | وتدعم اليونيسيف في الوقت الراهن مستشفى بانزي في بوكافو، والتعاون الدولي في إيتوري للتكفل بحوالي 500 2 ضحية. |
Jefe interino, División de Asuntos Jurídicos, Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, Nairobi. | UN | ديسمبر 1990 رئيس الشعبة القانونية بالنيابــة، وزارة الخارجيــــة والتعاون الدولي في نيروبي |
Experiencia de consultora en áreas de administración financiera, control, planificación y Cooperación Internacional. | UN | خبرة بصفة خبيرة استشارية في الإدارة المالية والرقابة والتخطيط والتعاون الدولي. |
:: Comunicación pública, transparencia y Cooperación Internacional | UN | :: الاتصالات العامة والشفافية والتعاون الدولي |
El Consejo escucha una declaración formulada por el Excmo. Sr. Mohamed Elhadi Dayri, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Libia. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب المعالي السيد محمد الهادي الدايري، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي في ليبيا. |
Funcionario de la Dirección de Asuntos Jurídicos y Consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | موظف بدائرة الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الخارجية والتعاون الدولي |
1990 Asesor técnico en asuntos jurídicos y consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | ١٩٩٠ مستشار فني لوزير الخارجية والتعاون الدولي للشؤون القانونية والقنصلية |
Ha llegado la hora de poner en práctica los conceptos de interdependencia y Cooperación Internacional para combatir estos males que amenazan nuestra civilización. | UN | وقد آن اﻷوان ﻷن تترجم مفاهيم التكافل والتعاون الدولي الى ممارسة لمكافحة هذه الشرور التي تهدد حضارتنا. |
Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | وزير الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
Ese Programa, concebido con un espíritu de consenso y Cooperación Internacional, proporciona una plataforma sólida para afrontar los desafíos del futuro. | UN | وهذا البرنامج الذي صيغ بروح من توافق اﻵراء والتعاون الدولي يوفر أساسا متينا لمواجهة تحديات المستقبل. |
Solamente se está trabajando en el establecimiento definitivo del banco de datos en la Secretaría de Estado de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. | UN | والشيء الوحيد الذي يجري حاليا هو انشاء بنك بيانات دائم في وزارة الدولة للشؤون الخارجية والتعاون الدولي. |
Mientras tanto, la base de datos localizada en la Secretaría de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional se habrá terminado definitivamente. | UN | وفي الاثناء سيكتمل وضع قاعدة البيانات المحلية في وكالة وزارة الخارجية والتعاون الدولي. |
interino de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, | UN | سيتا وزيــر الشؤون الخارجية والتعاون الدولي باﻹنابة |
Estudios topográficos, levantamiento de mapas y Cooperación Internacional en cartografía | UN | المسح ووضع الخرائط والتعاون الدولي في رسم الخرائط |
Asistencia y Cooperación Internacional con destino a la Alianza para el Desarrollo Sostenible en Centroamérica | UN | تقديم المساعدة والتعاون الدوليين للتحالف من أجل التنمية المستدامة في امريكا الوسطى |
Para lograr ese objetivo se requieren voluntad política, medidas nacionales y Cooperación Internacional a todos los niveles. | UN | ويتطلب تحقيق هذا الهدف وجود إرادة سياسية وعمل قومي وتعاون دولي على جميع الصعد. |
Coordinación y Cooperación Internacional para elaborar acuerdos | UN | التنسيق والتعاون الدوليان لوضع ترتيبات للمرور العابر 13 |
D. Acciones judiciales en el plano nacional y Cooperación Internacional 57 - 65 13 | UN | دال- المقاضاة على المستوى الوطني والتعاون على الصعيد الدولي 57-65 15 |
Para concluir, reafirmo el compromiso de Ghana para con las Naciones Unidas como la mejor esperanza de paz y Cooperación Internacional. | UN | واسمحوا لي أن أختم كلامي بإعادة تأكيد التزام غانا إزاء اﻷمم المتحدة باعتبارها أفضل أمل في السلام وفي التعاون الدولي. |
2. El reto mundial de la proliferación exige medidas resueltas y Cooperación Internacional basadas en un planteamiento amplio y multifacético. | UN | 2- ويتطلب تحدي الانتشار العالمي عملاً حازماً وتعاوناً دولياً استناداً إلى نهج عريض متعدد الجوانب. |
El representante del Brasil ha planteado algunos problemas sumamente válidos, que requieren legislación y Cooperación Internacional. | UN | وأضاف أن ممثل البرازيل أثار بعض الشواغل البالغة الأهمية التي تحتاج إلى تشريع وإلى التعاون الدولي. |
La conservación de las poblaciones de peces y fauna y flora silvestres, de beneficio para todos, requiere firme compromiso y Cooperación Internacional. | UN | ويتطلب حفظ مخزونات الأسماك والحيونات البرية التزاما وتعاونا دوليين قويين. |
También está omnipresente en las disposiciones de la Carta sobre los territorios no autónomos, administración fiduciaria y Cooperación Internacional. | UN | وهو ينتشر أيضا في أحكام الميثاق المتعلقة باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبالوصاية وبالتعاون الدولي. |