"yo estaba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد كنت
        
    • أنا كنت
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • لقد كنتُ
        
    • انا كنت
        
    • وأنا كنت
        
    • كنت أنا
        
    • أنا كان
        
    • أنا كنتُ
        
    • لقد كُنت
        
    • كنت انا
        
    • وكنت
        
    • كنت فقط
        
    • كنتُ أنا
        
    • أنني كنت
        
    Yo estaba rebosante de esa confianza indecente.. que te colma después de una cópula perfecta. Open Subtitles لقد كنت مليئ بتلك الثقة الغير لائقة التي تأتي من بعد الأقتران الكامل
    Estábamos llevando fajos de trigo. pero entonces de repente Yo estaba por encima de Uds. y su trigo se inclinaba ante mi... es eso. Open Subtitles لقد كنا نحمل حزم من القمح و لقد كنت بينكم و لكن فجأة أصبحت فوقكم و كل قمحكم سجد لي
    Yo estaba encantado de escuchar que Bruce ya no estaba más en la foto. Open Subtitles لقد كنت فقط سعيداً لانني سمعت بان بروس لم يعد في الصورة
    Y cuando Frankie Lombardo llamó en busca de un guía, Yo estaba esperando. Open Subtitles نعم، وعندما فرانكي لومباردو إتّصل بحث عن دليل، أنا كنت أنتظر.
    Oh, bueno, Me alegro de que Yo estaba empezando a pensar podría haber algo mal con su equipo, Niles. Open Subtitles أوه، حَسناً، أَنا مسرورُ أنت أنا كُنْتُ أَبْدأُ بالإعتِقاد هناك قَدْ يَكُونُ شيءاً خاطئَ بأجهزتِكَ، النيل.
    Mira, Yo estaba igual que tú, asustada, atrapada, no era más que una esclava. Open Subtitles أُنصتِ, لقد كنتُ مثلكِ تماماً خائفةً ومحصورةً وليستُ أفضل حالةً مِن العبدة
    ¡Él no pudo esperar a salvar el mundo! ¡Yo estaba contento por no ir! Open Subtitles هو لم يطق صبرا لإنقاذ العالم و انا كنت سعيدا لعدم ذهابي
    Eso fue una invención de tu mente fracturada. Yo estaba tratando de ayudarte. Open Subtitles لقد كان نسج خيال من عقلك المكسور، لقد كنت أحاول مساعدتك
    - No, Tom, Yo estaba fuera de lugar. - Fue pura basura. Open Subtitles لا, توم, لقد كنت خارج الخط لقد كان بالكامل هرا
    Yo estaba a cargo de otro proyecto. Era un contrato del gobierno. Open Subtitles لقد كنت مسؤول عن مشروع أخر كان عقط تابع للحكومة
    ¡Yo estaba enferma! Tú fuiste el imbécil que quiso acostarse con otra. Open Subtitles لقد كنت مريضة وأنت كنت وغداً وذهبت لمعاشرة إمرأة أخرى
    Yo estaba en lo cierto, comisaria, éste es el ladrón que buscamos. Open Subtitles لقد كنت محقاً يارئيسة هذا هو المحتال الذي نسعي خلفه
    Pero, sabes, Yo estaba bien... porque pensaba que todo lo que papá hacía... era porque él me amaba... Open Subtitles ولكن، كنت تعلم، لقد كنت بخير السبب أنني كنت أعتقد أن كل شيء فعله أبي
    Yo estaba tan asustada que me oriné y luego... él me golpeó de nuevo. Open Subtitles لقد كنت خائفه جدا و تبولت على نفسي000 لقد ضربني مره أخرى
    Yo estaba totalmente cegado cuando él estaba viniendo hacia mí con su máscara espeluznante... Open Subtitles هل انت جادة؟ لقد كنت مذعورا بالكامل عندما أتى الي بذلك القناع.وهو
    No me dejo llevar lo que dice, Yo estaba allá y lo vió. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يقوله الأطباء أنا كنت هناك و رأيته
    Mientras mi padre estaba saliendo del puente, Yo estaba intentando salir de la casa. Open Subtitles بينما كان أبي ينزل عن الجسر أنا كنت أحاول الخروج من المنزل
    La abuela estaba tan feliz, y Yo estaba feliz porque ella estaba feliz. Open Subtitles جدتك كانت سعيدة جداً، و أنا كنت سعيدة لأنها كانت سعيدة.
    Yo estaba hablando con la testigo. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الشاهدة
    Ya sabes, cuando conocí a tu mamá, Yo estaba tan distraído... en Dios sabe qué. Open Subtitles أتعلم، حينما قبلتُ أمكَ. لقد كنتُ مدمنًا ولا يعلم احد بهذا غير الله.
    En realidad, Yo estaba contenta que la escapada romántica no llegó hasta el final. Open Subtitles انا كنت حقاً سعيدة بسبب تلك الرحلة الرومانسية التي لم تنتهي بيننا
    Fue a principios de los 90, Yo estaba en un evento público, TED كان هذا في بداية التسعينات، وأنا كنت في حدث عام.
    Y, mientras mis colegas miraban en el laboratorio la cantidad de grasa de un yogur, Yo estaba en otra zona estudiando la comida de perro. TED وبينما كان زملائي في أحد أركان هذا المختبر ينظرون إلى المحتوى الدهني للياغورت، كنت أنا في ركن آخر أدرس أكل الكلاب.
    Yo estaba vendiendo zapatos cuando ustedes eran un rayo En los ojos de un conductor de taxis de Nueva York. Open Subtitles أنا كان يبيع الأحذية عندما كان يا رفاق بصيص... ... في نيويورك عيون سائق سيارة أجرة في.
    Yo estaba parada así, y tú tomaste mi mano así, y así fue... Open Subtitles أنا كنتُ واقفة هناك هكذا، وأخذت أنت يدي هكذا، وهكذا ...
    Yo estaba triste y desconsolada, no podía ser la alegre chica de siempre. Open Subtitles لقد كُنت حزينة جداً. لم أستطع أن أكون الفتاة المرحة.
    ¿Dónde estabas hoy mientras Yo estaba aquí empacando esta casa para que tú no tengas que lidiar con la carga emocional que eso conlleva? Open Subtitles اين كُنتَ اليوم عندما كنت انا في هُنا اقوم بترتيب المنزل وانت لَم تحمل لي ولو عبئاً عاطفياً على الاطلاق؟
    Yo estaba en prisión en 1995 cuando Yasser Arafat, Shimon Perez y Yitzak Rabin recibieron el Premio Nobel de la Paz. UN وكنت في السجن في عام 1995 عندما حاز ياسر عرفات وشمعون بيريز واسحق رابين على جائزة نوبل للسلام.
    ¿Las noches en que él estaba con su novia cuando Yo estaba en casa, cuidando a mi madre? Open Subtitles الليالي التي كان بها مع صديقته عندما كنتُ أنا في البيت أحرسُ أمي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus