Ces deux facteurs ont contribué aux économies réalisées à la rubrique Indemnité de subsistance (missions). | UN | وأسهم هذان العاملان في تحقيق وفورات في بند بدل اﻹقامة المقرر للبعثة. |
Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d’engagements et ajustements | UN | إيرادات الاستثمارات وفورات متنوعة من تصفية الالتزامات، وتسويات |
Le Comité consultatif compte donc que les économies réalisées en la matière seront indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget-programme. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تتوقع لذلك حدوث وفورات في هذا الخصوص ينبغي أن تتجلى في تقرير الأداء. |
économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs, | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
Les économies réalisées au siège de l'ONUDC aideront à surmonter les difficultés actuelles. | UN | وستساعد الوفورات المتحققة في مقر المكتب على مواجهة تحديات المرحلة الانتقالية الحالية. |
Engagement d'exercices antérieurs : économies réalisées ou annulations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو إلغاءات لها |
Engagements d'exercices antérieurs : économies réalisées ou annulations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Engagement d'exercices antérieurs : économies réalisées ou annulations | UN | وفورات من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
On ne conservait généralement aucune trace du contenu de ces négociations alors même qu'on faisait souvent allusion aux < < économies > > réalisées. | UN | وعموما لم يكن هناك أي توثيق لما حدث خلال هذه المفاوضات، ولكن كانت هناك إشارات متكررة إلى ' ' وفورات`` حُققت. |
Le BSP serait mieux à même de faire face à la charge de travail et les économies réalisées à la suite de la fusion de personnel seraient allouées aux activités d'appui technique prioritaires; | UN | وسيجري الاضطلاع بعبء العمل على نحو أفضل وستتاح وفورات في التكلفة من جراء توحيد الموظفين ستخصص ﻷولويات الدعم التقني؛ |
Les économies réalisées, d'un montant de 14 600 dollars, résultaient du fait que les achats effectués ont été inférieurs à ceux initialement prévus. | UN | نجمت وفورات قدرها ٦٠٠ ١٤ دولار عن الاضطلاع بعمليات الشراء بمستوى يقل بالفعل عما كان مقدرا أصلا. |
économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs | UN | وفورات متأتية من تصفية التزامات لفترات سابقة |
économies réalisées sur engagements d'exercices antérieurs ou leur liquidation | UN | الوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها |
économies réalisées sur le règlement d'engagements en 2000 | UN | الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات في سنة 2000 |
Engagements d'exercices antérieurs : économies réalisées ou annulations | UN | الوفورات المحققة من التزامـــات الفترات السابقة أو إلغائها |
Les économies réalisées au titre des fournitures et services divers se sont montées à 707 000 dollars. | UN | وبلغت الوفورات التي تحققت في إطار بند اللوازم والخدمات المتنوعة ٠٠٠ ٧٠٧ دولار. |
Les économies réalisées à la rubrique électricité, chauffage, énergie et eau tiennent au retard survenu dans le déploiement du bataillon. | UN | وتعود الوفورات التي تحققت في بند المرافق إلى تأخير وزع الكتيبة. إصلاحات في الهياكل اﻷساسية |
économies réalisées sur engagements d'exercices antérieurs ou leur liquidation | UN | الوفورات المتحققة من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Les économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs sont directement ajoutées au solde des fonds. | UN | تقيَّد المدخرات الناجمة عن تصفية التزامات الفترات السابقة والمتصلة بتكاليف البرامج في أرصدة الصندوق مباشرة. |
À ajouter : économies réalisées sur le règlement d'engagements d'exercices | UN | مضافا إليه: الوفورات الناجمة عــن تصفيـــة التزامـات السنوات السابقة غير المصفاة |
Une délégation a demandé de fournir à l'avenir plus de données sur les économies réalisées et le recouvrement des coûts. | UN | وطلب أحد الوفود إدراج مزيد من البيانات في التقارير المقبلة عن الوفورات التي تتحقق من التكاليف وعن اﻹنعاش. |
Les économies réalisées au titre d'engagements d'exercices antérieurs sont directement ajoutées au solde des fonds. | UN | الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة المتعلقة بتكاليف البرامج تقيد مباشرة في أرصدة الصناديق. |
Ainsi, il est estimé que ce texte, par rapport à celui concernant les prestations sociales pour les enfants, aura permis d'économiser 2,77 milliards de dinars en 2003, avec près de 350 millions de dinars d'économies réalisées sur le traitement et le paiement des droits. | UN | على سبيل المثال، تقدر الوفورات التي تم تحقيقها بمقتضى ذلك القانون، مقارنة مع قانون الرعاية الاجتماعية للأطفال، بحوالي 770 2 مليون دينار في سنة 2003 وبحوالي 350 مليون دينار، وقد جاء ذلك نتيجة معالجة تقليص نفقات المستحقات ودفعها. |
b) Le Bureau du Procureur a pu utiliser les économies réalisées sur les postes vacants pour recruter du personnel temporaire pour certains procès. | UN | (ب) تمكن مكتب المدعي العام من استخدام الوفورات المتأتية من الوظائف الشاغرة لتزويد بعض المحاكمات بموظفين مؤقتا. |
Les économies réalisées à cette rubrique sont liées au fait que les dépenses effectives ont été inférieures aux prévisions initiales. | UN | يتصل الوفر تحت هذا البند بانخفاض النفقات الفعلية عما كانت عليه في التقدير المبدئي للتكاليف. |
A cet égard, le Comité souligne que les économies réalisées grâce à la suppression de postes seront traitées dans le cadre du premier rapport d'exécution. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الوفورات الناشئة عن الشواغر سيتم تناولها في إطار تقرير اﻷداء اﻷول. |
Les devises nécessaires devraient provenir des économies réalisées sur les importations de combustibles. | UN | وكان من المنتظر أن يتولد القطع اﻷجنبي اللازم من خلال الوفورات في مستوردات الوقود. |
économies réalisées sur les engagements des années précédentes et intérêts perçus | UN | مدخرات العام السابق من الالتزامات وحصيلة الفوائد |
L'argument des économies réalisées est le plus souvent cité par les gouvernements qui ont choisi d'encourager ou d'imposer l'usage du logiciel libre dans leur administration publique. | UN | وفي معظم الحالات التي اعتمدت فيها الحكومات سياسة تحض على استعمال برمجيات المصدر المفتوح أو تفرض استعمالها في الإدارات العامة كانت الحجة المذكورة هي حجة التوفير في التكاليف. |