"- elle" - Traduction Français en Arabe

    • إنها
        
    • هل هي
        
    • أنها
        
    • لقد
        
    • أهي
        
    • هل
        
    • هي
        
    • هل هى
        
    • هي لا
        
    • انها لا
        
    • إنّها
        
    • أنها لا
        
    • هي كانت
        
    • انها على
        
    • من الواضح أنها
        
    Dis-moi quelque chose que je ne sais pas - Elle est plus que bonne. Open Subtitles ـ أخبريني شيئاً لا أعرفه ـ حسناً، إنها أفضل من بارعة
    - Elle fait une hémorragie. - Le sang compresse sa trachée. Open Subtitles ـ إنها تنزف ـ الدماء تضغط على قصبتها الهوائية
    - Elle se repose. Si on peut revenir à ces questions... Open Subtitles ، إنها نائمه الآن أيمكننا العوده إلى تلك الأسئله؟
    - Elle va bien, mais apparemment, elle a congédié son garde. Open Subtitles هل هي بخير ولكن من الواضح بأنها أبعدت الحماية
    - Elle est devant chez nous. - Pas de panique. Andrew. Open Subtitles إنها هناك تماماً حسناً , لا تفزع يا أندرو
    - Le dernier coup a fait merveille. - Elle est morte? Open Subtitles أعتقد أن آخر طلقة كانت ساحرة إنها ميتة ؟
    - Elle n'est pas ce qu'on croit. - Je la sens emplie de spiritualité. Open Subtitles إنها ليست من تدعيه إننى أشعر بكونها شخصية روحانية و صادقة
    - Elle est morbidement obèse. - Morbide sonne le signal d'alarme. Open Subtitles إنها بدينة بشكل كئيب مشكلة البدانة هذه تشير للخطر
    - Non, tu as eu raison de m'appeler - Elle ne veut pas accepter sa mort Open Subtitles لا , لقد أصبت في الإتصال بيّ إنها حزينة بشكل واضح علي وفاته
    - Harvard, oui, j'ai compris. - Elle nous rejoint sur la route. Open Subtitles ـ هارفارد، نعم، فهمت ـ إنها تنضم إلينا في الطريق
    - Elle est morte. Comme son fils et ses petits-enfants. Open Subtitles إنها ميتة، مثل ابنها وحفيديها وعائلتها كلها
    - Il n'y a rien à dire. - Elle ne l'aimait pas, c'est ça ? Open Subtitles ـ لا يوجد شيء لأخبرك به عنه ـ إنها لم تُحبه ، أليس كذلك ؟
    - Elle est vénère parce qu'elle a merdé. - Joue pas à la petite conne ! Open Subtitles إنها غاضبة لأنها أخفقت لاتتصافري كـ عاهرة صغيرة
    Et elle - Elle a mon style de comédie, notre attitude de chambre était ludique, malgré le soupçon de danger. Open Subtitles إنها تفهم ماركتي الخاصة من الفكاهة سلوكنا في غرفة النوم كان لعوباً رغم ذلك كان به تلميح بالخطر
    - Elle était prête l'autre jour. Open Subtitles .إنها ليست مستعدة لهذا الأمر بالواقع ، لقد كانت .مُستعدة للأمرِ الآخر
    - Elle a eu une prémonition. - C'est une coïncidence. Open Subtitles ـ كان لديها هاجس ـ إنها مجرد مصادفة
    - Avec les fleurs et l'écharpe verte. - Elle est ici ? Open Subtitles ــ التي لديها الزهور والوشاح الأخضر ــ هل هي هنا ؟
    - Elle s'est échappée, et on ignore où elle se trouve. Open Subtitles وقالت أنها حصلت بعيدا. لا نعرف أين هي الآن.
    - Elle a arrêté de travailler ici il y a un an. - J'ai compris. Open Subtitles ـ لقد توقفت عن العمل هنا منذُ عام ـ انا أتفهم ذلك
    - Elle a fait un malaise. Open Subtitles أهي بخير؟ يعتقدون أنّها قد انتابتها نوبة ما
    Était - Elle avec quelqu'un quand elle t'a demandée ça? Open Subtitles هل تواجد أحداً أخرا هناك عندما سألتك هذا؟
    - Je me demande comment c'est arrivé. - Elle est peut-être tombée en courant. Open Subtitles أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت
    - Que je prenne des affaires. - Elle te l'a demandé ? Open Subtitles ـ أرادتنى أن أحضر لها بعض الأِياء ـ هل هى طلبت منك هذا ؟
    - Elle ne parle pas anglais. - Oh, vous, dehors ! Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا
    - Elle ne peut rien faire en lien avec l'enquête. - C'est stupide. Open Subtitles قالت انها لا تستطيع ان تفعل اي شيء متصل في التحقيق بالقتل هذا جنون هذا غباء
    Évidemment, j'ai un agent. - Elle sélectionne tous mes clients. Open Subtitles لديّ وكيلة أعمال بالطبع إنّها تفحص جميع زبائني
    - Notre soeur s'appelle Navet. - Elle sort très peu. Open Subtitles نحن لنا أخت إسمها جزرة أنها لا تخرج كثيراً
    - Elle va en avoir la saucisse. Open Subtitles انها على وشك ان تقابل واحد منها الان والان اخرج من هنـا
    Je me suis dit: "C'est fini pour toi?" Tu as de la peine, c'est évident. - Elle t'a fait de la peine. Open Subtitles من الواضح أنها قد أذتك لا بد أنها قد تعرضت للأذية لا شيء لكي تخجل منه لقد أذيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus