"ab" - Traduction Français en Arabe

    • لﻷسلحة البيولوجية
        
    • أنابيث
        
    • أي بي
        
    • أب
        
    • ألف باء
        
    • اي بي
        
    • غير الموصى
        
    • الثالث لمجلس الدفاع
        
    CSNU 104/AB 15 UN الفريق ١٥ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ١٠٤ للجنة الخاصة
    CSNU 86/AB 7 UN الفريق ٧ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٦ للجنة الخاصة
    Il n'y a pas moyen que AB ait donné à Shelby ces chocolats. Open Subtitles من المستحيل أن أنابيث أعطت شيلبى تلك الشيكولاته
    S'il n'y avait pas AB, il y aurait une chance pour que tu répondes à mes sentiments ? Open Subtitles إذا لم توجد هناك أنابيث هل ستكون هناك فرصه أن تشعرى تجاهى مثلما أشعر تجاهك ؟
    On n'est pas venu pour répéter. ♪ Vous êtes allé chez AB ivre ♪ Open Subtitles لسنا هنا من أجل التدريبات ظهرت سكران على باب أي بي
    AB, prends-lui un rendez-vous à l'hôpital de Mobile pour un test sanguin complet et une IRM. Open Subtitles أي بي فضلاً ضعي لديفس موعداً في مستشفى موبيل من أجل فحص كامل للدم و تصوير الرنين المغناطيسي
    Les chirurgiens lui ont transfusé 3 culots d'AB+, mais cherchent toujours Open Subtitles لقد نقل الجرّاحون ثلاث وحدات من الدم أب الموجب
    AB. Commission économique des Nations Unies pour l'Europe UN ألف باء - لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    CSNU 84/AB 6 UN الفريق ٦ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٤ للجنة الخاصة
    CSNU 87/AB 8 UN الفريق ٨ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٧ للجنة الخاصة
    CSNU 88/AB 9 UN الفريق ٩ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٨٨ للجنة الخاصة
    CSNU 92/AB 10 UN الفريق ١٠ لﻷسلحة البيولوجية/الفريق ٩٢ للجنة الخاصة
    - AB a compris. - Alors plus rien ne nous retient. Non, AB avait raison. Open Subtitles أنابيث فهمت الأمر الآن لا يوجد شئ يمنعنا
    Franck a dit qu'il avait vu Lemon au Rammer Jammer avec AB, donc, George, j'ai besoin que tu ailles la chercher. Open Subtitles الآن فرانك قال أنه رأى ليمون فى مطعم الرامر جامر مع أنابيث لذا جورج أحتاج منك أن تذهب و تحضرها
    Mais George, Lemon, Lavon, AB... Open Subtitles لكن جورج و ليمون و لافون و أنابيث
    AB allait me parler de son nouveau copain. C'est pas vrai ! C'est qui ? Open Subtitles حسناً أي بي كانت للتو ستخبرني عن صديقها الجديد
    Mes chers Hiboux, j'ai laissé ma vie personnelle, ma rupture avec AB, mon animosité pour les Gainey, aller à l'encontre des intérêts de Bluebell. Open Subtitles أعزائي أعضاء, البومه الأسبوع الماضي تركت حياتي الشخصية كما تعلمون إنفصالي عن أي بي عدائي مع كل ما يخص غايني
    Je propose de nous retirer du barbecue du maire des Hiboux par solidarité avec notre bien-aimée AB. Open Subtitles أنا أصوت بأن ننسحب حفل الشواء و النخب من البومه هذه السنة تضامناً من أجل عزيزتنا أي بي
    Vu que les groupes sanguins des victimes sont variées, elle doit regarder le destinataire universelle, AB positif. Open Subtitles منذ فصائلِ الدَمّ الضحايا مختلف، لَهُها تَنْظرُ إلى فقط المُستلم العالمي، أب إيجابي.
    En cas de problème, je suis AB négatif. Open Subtitles إذا أغميَ عليّ واحتجت لنقل دم، فصيلتي، أب سالب
    AB. Renforcement des moyens dont disposent les pays du Mécanisme africain d'évaluation par les pairs pour mener des auto-évaluations efficaces et mettre en œuvre les plans d'action nationaux UN ألف باء - تعزيز قدرة بلدان الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران على إجراء تقييم ذاتي فعال وعلى تنفيذ خطط العمل الوطنية
    Je me trompe peut-être, mais AB vient bien de m'encourager à profiter des strip-clubs ? Open Subtitles حسناً انا قد أكون مخطئ؟ ولكن هل المحت لي اي بي للتو بان أذهب للاستمتاع بنادي للعري ؟
    Sous sa nouvelle forme, la loi prévoit une répartition plus équitable des biens dévolus AB intestat aux bénéficiaires, et notamment aux femmes. UN وينص هذا التعديل على توزيع التركة غير الموصى بها بصورة أكثر إنصافا بين المستفيدين، ولا سيما النساء منهم.
    Il va sans dire que dans les cas où la loi sur la succession AB intestat est appliquée, et où le défunt est un polygame intestat, le patrimoine peut être si fragmenté qu'il ne vaut presque rien; UN وغني عن البيان، أنه عند تطبيق القانون الثالث لمجلس الدفاع الوطني المؤقت، لدى وفاة متعدد الزوجات دون وصية، فإن التركة ذات الصلة قد تُصبح بالغة التفتت إلى حد فقدها لقيمتها تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus