"ag" - Traduction Français en Arabe

    • حج
        
    • آغ
        
    • قرار الجمعية العامة للأمم
        
    • أغ
        
    • السلطة المجرية
        
    36. M. Ag Guidi a exhorté les participants à réclamer une action concertée pour promouvoir le développement et la démocratie. UN 36- وحث السيد حج غيدي المشاركين على طلب اتخاذ إجراء منسق من أجل تحقيق التنمية والديمقراطية.
    Le représentant de l'ACORD, M. Ahmed Mohamed Ag Guidi, a souhaité la bienvenue aux participants et a indiqué que 41 communautés nomades et quatre communautés sédentaires vivaient dans la région de Kidal. UN ورحّب ممثل وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية، السيد أحمد محمد حج غيدي، بالمشاركين وشرح أن حوال 41 جماعة من الرحّل و4 جماعات حضرية تعيش في منطقة كيدال.
    5. M. Manayate Ag Mohamed, Président de l'Assemblée régionale de Kidal, a lui aussi souhaité la bienvenue aux participants. UN 5- كما رحّب بالمشاركين رئيس الجمعية الإقليمية لكيدال، السيد ماناياته حج محمد.
    À ce sujet, je vous fais parvenir ci-dessous des liens vers des articles de presse relatifs à la décision de Iyad Ag Ghali d'instaurer un califat dans le nord du Mali : UN وفي هذا الصدد، أوافيكم أدناه بروابط لمقالات صحفية تتعلق بقرار إياد آغ غالي إقامة دولة الخلافة الإسلامية في شمال مالي:
    Robin Edward Poulton, maître de recherche à l’UNIDIR a mené cette étude en collaboration avec Ibrahim Ag Youssouf, fonctionnaire du PNUD au Mali. UN وسيّر أعمال البحث أحد كبار زملاء المعهد في مجال البحوث، روبن إدوارد بولتون، بالتعاون مع إبراهيم آغ يوسف، من مكتب البرنامج اﻹنمائي في مالي.
    Envoi de missions dirigées par le PNUE et fourniture de services consultatifs dans des pays confrontés à des urgences environnementales et à des catastrophes naturelles (sur demande), (en interne : Division de la mise en œuvre des politiques d'environnement), (Ag 58/215, GC.22/8) *** UN (ط) مهام تُدار من قبل اليونيب وخدمات إستشارية للبلدان التي تواجه حالات طوارئ بيئية وكوارث طبيعية (عند الطلب)، (داخلياً: شعبة تنفيذ السياسة البيئية)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/215، مقرر مجلس الإدارة 22/21)***
    Mali Diarra Afsétou Thiero, Moctar Ouane, Issouf Oumar Maiga, Illakamar Ag Oumar UN مالي: ديارا آفستو تييرو، مختار أوان، إيسوف عمر مايغا، اﻷقمر أغ عمر
    M. Ag Guidi a soulevé des questions similaires. UN وأثار السيد حج غيدي مسائل مشابهة.
    M. Ag Youssouf a fait observer que seule une population informée et éduquée aurait le pouvoir nécessaire pour protéger ses intérêts et son pays. UN وأثار السيد حج يوسف مسألة أن السكان المطلعين والمثقفين جيداً فقط هم الذين قد يتمتعون بالنفوذ اللازم لحماية مصالحهم وبلدهم.
    M. Ag Youssouf (PNUD) a ajouté que selon lui, on avait affaire à une nouvelle situation, dans laquelle les peuples souhaitaient que leurs droits soient protégés et voulaient obtenir les moyens d'assurer une telle protection. UN وأضاف السيد حج يوسف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يرى وجود حالة جديدة يرغب الناس فيها بالتمتع بحماية حقوقهم ويحتاجون إلى سبل لتحقيق ذلك.
    17. M. Rhissa Ag Rotbou, enseignant à Kidal, a défini les minorités comme étant les groupes qui étaient exclus des principaux processus de la société, tels que le développement, la prise de décisions et l'information, et privés de ses principales ressources, telles que les moyens de production. UN 17- وقام السيد رهيسة حج روتبو، وهو مدرّس من كيدال، بتعريف الأقليات على أنها المجموعات المستثناة من العمليات والموارد الهامة في المجتمع، مثل التنمية، وصنع القرارات، والمعلومات، ووسائل الإنتاج.
    24. M. Ahmed Ag Guidi (ACORD) a déclaré que les gouvernements devaient éviter d'élaborer des politiques et des lois uniformes qui étaient une source de discrimination en tenant compte des modes de vie des différentes communautés. UN 24- وقال السيد أحمد حج غيدي، من وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية، إنه على الحكومات أن تراعي أساليب عيش الجماعات المختلفة بغية تفادي وضع سياسات وتشريعات موحدة تؤدي في الواقع إلى التمييز.
    35. M. Ag Guidi abordant, au titre du point 3 de l'ordre du jour, la question du développement dans le contexte des communautés minoritaires et des peuples autochtones, a fourni des informations sur la démarche générale de l'ACORD en la matière. UN 35- وتكلم السيد حج غيدي في إطار البند 3 من جدول العمال بشأن مسألة التنمية لجماعات الأقليات والشعوب الأصلية، فقدم معلومات عن النهج العام الذي تتبعه وكالة التعاون والبحوث في مجال التنمية فيما يتعلق بالمسائل الإنمائية.
    12. M. Alhassane Ag HAMED MOUSSA, directeur national des affaires économiques du Mali UN ٢١- السيد الحسن آغ حامد موسى، المدير الوطني للشؤون الاقتصادية في مالي
    Cette situation se caractérise par la multiplication d'actes terroristes perpétrés par un groupe de bandits armés dirigé par Ibrahim Ag Bahanga. UN فهذه الحالة تتسم بتعدد الأعمال الإرهابية المرتكبة على أيدي أفراد جماعة من قطاع الطرق المسلحين بقيادة إبراهيم آغ باهانغا.
    Au fur et à mesure que la MNLA perdait le contrôle du terrain dans le nord du Mali au profit d'Ansar Dine et du MUJAO, un certain nombre d'enfants sont passés à Ansar Dine, en particulier ceux appartenant au groupe de Iyad Ag Ghali, dont la base est à Kidal. UN وبفقدان الحركة الوطنية لتحرير أزواد تدريجيا سيطرتها على شمال مالي وانتقال تلك السيطرة إلى أنصار الدين وحركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا، حوَّل بعض الأطفال ولاءهم إلى أنصار الدين، وخاصة منهم أولئك الذين ينتمون إلى جماعة إياد آغ غالي الموجود مقرها في كيدال.
    M. Mohamed Ag. Erlaf UN سعادة السيد محمد آغ أرلاف
    Fascicules sur les mers régionales, et notamment sur des aspects tels que la collaboration avec le FEM et les partenariats avec des organisations intergouvernementales et des accords multilatéraux sur l'environnement; et affiches (deux fascicules), (Ag 58/240, GC.22/2-III A) *** UN (ب) أبحاث موجزة للبحار الإقليمية، بما في ذلك عن بعض الجوانب مثل تعاون وتعاضد مرفق البيئة العالمية، المنظمات الحكومية الدولية وشراكات الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ وكذلك ملصقات (بحثان موجزان)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/240، مقرر مجلس الإدارة 22/2-3 ألف)***
    Système de récompense et cérémonie < < Champions de la Terre > > ; célébrations de la Journée mondiale de l'environnement (financées par le Gouvernement hôte); célébrations de la Journée des Nations Unies; et système de récompense et cérémonie pour la Personnalité kényenne de l'année; (Ag 58/211, GC.22/15)*** UN (ط) مشروع ومراسم جائزة أبطال الأرض، الإحتفالات بيوم البيئة العالمي (تُمَول بواسطة الحكومة المضيفة)؛ الإحتفالات بيوم الأمم المتحدة؛ ومشروع ومراسم جائزة شخصية العام في كينيا (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/211، مقرر مجلس الإدارة 22/15)***
    Fourniture d'un appui pour l'organisation de réunions de consultation nationales et régionales sur l'évaluation des besoins environnementaux après un conflit à l'intention de multiples parties prenantes, y compris les collectivités locales et les organisations non gouvernementales (quatre réunions et missions), (Ag 58/215, GC.22/1), (en interne : Division de la mise en œuvre des politiques d'environnement)*** UN (م) تقديم الدعم من أجل تنظيم إجتماعات تشاورية وطنية وإقليمية بشأن تقييم الحاجات البيئية لما بعد النزاعات متعدد أصحاب المصلحة، بما في ذلك الجماعات المحلية والمنظمات غير الحكومية (أربعة إجتماعات ومهام)، (قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/215، ومقرر مجلس الإدارة 22/1)، (داخلياً: شعبة تنفيذ السياسات البيئية)***
    Diarra Afoussatou Theiro, Moctar Ouane, Illalkamar Ag Oumar, Sissoko Naminata Dembele, Daouda Cisse, Diallo Sohayata Maiga, Rose Barstide UN ديارا أفوساتو ثايرو، موكتار أوين، إيلالكامار أغ أومار، سيسوكو ناميناتا ديمبلي، داودة سيسي، ديالو سوهاياتا مايغا، روز بارستيدي
    Montrez une gouvernance probe, et ce sera aisé de convaincre les autres, comme l'Ag ou la ligue des mondes autonomes, que vous méritez une chance. Open Subtitles أظهري سيطرتكِ على حُكم عادل وسوف يٌقطع شوطاً طويلاً بأتجاه أقناع الأخرين كـ السلطة المجرية أو حكم أتحاد المستقل العالميين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus