Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه. |
Mais comme l'a été l'Angleterre et la plupart des autres pays dans le monde. | Open Subtitles | ولكن ذلك كان إنجلترا ومعظم كل بلد آخر على هذا الكوكب. |
Le Gouvernement fournit des fonds à 12 centres en Angleterre. | UN | وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا. |
vi) Jour ouvrable : Toute journée autre qu'un samedi, un dimanche, un jour de fête légale ou un jour férié à Brisbane (Australie) ou en Angleterre; | UN | ' 6` يوم العمل يعني يوما غير السبت أو الأحد أو عطلة للمصارف أو عطلة عامة في بريسبان، بأستراليا أو في إنكلترا. |
Le conseil d'administration et les administrateurs d'Angleterre, France, Allemagne et Espagne. | Open Subtitles | مجلس المحافظين والمدراء التنفيذيين من انجلترا, وفرنسا, وألمانيا, وأسبانيا |
Fixation du coût du stationnement visant à encourager l'utilisation des moyens de transports en commun, à Oxford (Angleterre) | UN | الحالة رقم 14: فرض رسوم على انتظار السيارات من أجل تشجيع استعمال وسائط النقل، أكسفورد، انكلترا |
Monsieur, enlevez vos mains du Roi d'Angleterre s'il vous plait | Open Subtitles | سيدي، الرجاء إزالة يديك من الملك بريطانيا العظمى. |
Tu es supposé t'en tirer à bon compte, et avoir une vie confortable en Angleterre. | Open Subtitles | في الواقع، يقدر لك الابتعاد عن العقاب، لتعيش حياة مريحة في إنجلترا. |
Une épouse devrait vivre ici, en Angleterre, avec son mari. | Open Subtitles | زوجة مضطرة للعيش هنا في إنجلترا مع زوجها |
Je laisserai l'Angleterre à son roi et j'irai au Massachusetts, me trouver une femme. | Open Subtitles | إذاً سوف أترك إنجلترا لملكها وأذهب لماستشوسس وأجد لنفسي زوجة هناك |
Je ne peux rester en Angleterre qu'à une condition : | Open Subtitles | الشرط الوحيد الذي بموجبه يمكنني البقاء في إنجلترا |
Vous avez prouvé votre valeur morale, mais vous avez aussi partagé l'église d'Angleterre en deux camps et cela est regrettable. | Open Subtitles | لقد أثبتّ جدارتك الأخلاقية، ولكنك أيضا تسببت بانشقاق الكنيسة في إنجلترا لفريقين، وهذا مما يؤسف له |
Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20 ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la mâchoire. | UN | وفي شمال شرق إنكلترا أصيب بنغلاديشي يبلغ من العمر 20 عاماً بكسر في أحد شدقيه بعد أن ضربته مجموعة من الشبان. |
Qui croyait que la Reine d'Angleterre pouvait être si trash ? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟ |
L'Angleterre tient peut-être l'île, mais elle a encore besoin de s'approvisionner. | Open Subtitles | ربما تملك إنكلترا الجزيرة ولكن لا تزال بحاجة للمؤن |
Sa famille était russe, ils ont redémarré à zéro en Angleterre, vous pouvez le faire aussi. | Open Subtitles | فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً |
On vient d'Angleterre, on sait que ce n'est pas un babouin. | Open Subtitles | نحن من انجلترا. نحن نعلم أن ليس قرد البابون. |
Si Vous voulez que le monde sache que le roi d'Angleterre est superficiel, totalement incapable de tenir sa parole, alors bien sûr, j'irais lui dire. | Open Subtitles | أذا منت تريد العالم ان يعتقد بأن ملك انجلترا متقلب,سطحي, مفرط غير قادر على الحفاظ على كلمته بالطبع ,ســـأذهب وأخبــرهم |
Nous avons appris que vous négociiez avec l'Angleterre à propos des troupes de Navarre. | Open Subtitles | سمعنا بأن انكلترا قد اجرت مفاوضات معك لتمركز قواتها في نفار |
Est-ce que la Reine d'Angleterre me demande de la drogue maintenant? | Open Subtitles | هل ملكة انكلترا تسألني عن المخدرات في الوقت الحالي؟ |
Elle ira en Angleterre, on ne refuse pas une telle bourse. | Open Subtitles | هي ستذهب إلى انكلترا. المنحة الدراسية فرصة كبيرة لها. |
À ceux qui voient, aux aveugles, hommes, femmes et enfants. Ici la voix de l'Angleterre. | Open Subtitles | مبصر أو اعمى رجل أو امراءة أو طفل هذا هو صوت بريطانيا |
Comment nos deux pays peuvent-ils pratiquer la diplomatie quand l'Angleterre remplace ses ambassadeurs sans même me le dire ? | Open Subtitles | وكيف لبلدينا أن يمارسا الدبلوماسية بينما أنجلترا تستبدل المبعوثين |
Apparemment, il y a une Reine d'Angleterre, mais pas de roi. | Open Subtitles | أفهم بأنك لديكم ملكة أنكلترا لكن ليس لديكم ملك |
Tu savais que Edward III avait 14 ans quand il a perdu son père... et il est devenu Roi d'Angleterre. | Open Subtitles | ربما يكبر ليصبح سياسياً تعرف، إدوارد الثالث كان في 14 عندما فقد والده أصبح ملكاً لإنجلترا |
Tu auras besoin d'un manteau. Il fera froid en Angleterre. | Open Subtitles | ستحتاج هذا المعطف فالجو بارد جدا فى لندن |
Notez que ce chiffre vaut pour l'Angleterre et le pays de Galles seulement. | UN | علماً بأن هذه الأرقام تتعلق بإنكلترا وويلز فقط. |
Et que le prochain héritier légitime du trône d'Angleterre, c'est vous. | Open Subtitles | ويقولون أن الوريث الصحيح للعرش الإنجليزي ، هو أنتِ |
L'objectif de ce dernier était de mettre fin au blocus naval illégal du port de Buenos Aires par l'Angleterre. | UN | لقد كان الغرض من تلك المعاهدة المؤرخة 1849 إنهاء الحصار البحري البريطاني غير القانوني حول ميناء بوينس آيرس. |
Le Royaume-Uni compte depuis longtemps trois juridictions : une pour l'Angleterre et le Pays de Galles, une pour l'Écosse et une troisième pour l'Irlande du Nord. | UN | وفي المملكة المتحدة ثلاث دوائر اختصاص قضائية هي: دائرة لانكلترا وويلز وثانية لاسكوتلندا وثالثة لأيرلندا الشمالية. |
Je veux vous parler maintenant de son produit stupéfiant pour faire des gâteaux de Cheshire, en Angleterre, veuillez accueillir... | Open Subtitles | الآن، إنه هنا ليخبرنا بمنتجه المدهش لعمل الكعك من تششارى بإنجلترا من فضلكم رحبوا ... |
C'est où est-ce qu'on est restés quand on a quitté l'Angleterre. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي هبطنا عندما غادرنا المملكة المتحدة. |