"battement" - Traduction Français en Arabe

    • ضربات
        
    • نبضة
        
    • نبض
        
    • دقة
        
    • نبضات
        
    • دقات
        
    • ترفرف
        
    • خفقان
        
    • تيندو
        
    • يدق
        
    • غمضة
        
    • طرفة
        
    • انسى ذلك
        
    • لضربات
        
    • نفاذية
        
    Le battement d'aile de la colombe couvre les pulsations des suivants. Open Subtitles ضربات الأجنجة لحمامة تتهاوى لأسفل دقات قلوب هؤلاء القادمين
    À un moment donné, le Maître a dû sentir la présence d'un autre battement cardiaque quand il a attaqué ma mère, mais pour je ne sais quelle raison il ne l'a pas tuée. Open Subtitles في مرحلة ما، السيد يجب أن يكون قد لمس وجود ضربات قلب ثاني عندما هاجم والدتي،
    C'est comme avoir un vampire à un battement de cœur du bureau Oval. Open Subtitles اشبه بوجود مصاص دماء على مقربة نبضة من البيت البيضوي
    Le voleur ne savait pas que la drogue avait endommagé son coeur, lui infligeant ce battement irrégulier qui l'avait trahi. Open Subtitles السارق لم يعرفها الشراب قد عطل نبض قلبه اعطائه نبضات منتظمة سوف تبعده عن هذا الطريق
    C'est juste la valeur en sang d'un battement de cœur. Open Subtitles هذا مقداره بالضبط ضخ دقة قلب واحدة من الدماء
    Si ton battement de cœur ralentit et que tu reprends ton souffle, on va baisser le niveau de nouveau. Open Subtitles ‫إن تباطأت نبضات قلبك ‫فهذا يعني أنك قادر على التقاط أنفاسك ‫عندئذ سنعيد خفض مستواه
    - Dans un battement de cœur. - Il veut croire que ça a marché. Open Subtitles في ضربات القلب انه يريد ان يصدق بانه يعمل
    Bishop ici présent, tout ce qu'il touche se dissous en un battement de cœur. Open Subtitles الأسقف هنا، أي شيء هو يلمسه يحل في ضربات القلب
    Le battement de cœur du bébé est fort, Daisy, et vous progressez très bien. Open Subtitles ضربات القلب الطفل هو قوي، ديزي، وأنت تتقدم بشكل جيد.
    Cet appareil peut rendre audible un battement de cœur à 150 mètres. Open Subtitles هذا يمكنه جعل نبضة القلب مسموعة عن مسافة 150 متراً.
    Je pensais avoir entendu un battement, ça n'en était pas un, c'était un écho. Open Subtitles ظننت انني سمعت نبضة قلب لكنها لم تكن نبضة قلب , كانت صدى
    Un battement de c_ur, et hop, t'es plus riche que dans tes rêves les plus fous. Open Subtitles نبضة قلب، ثمّ طقّة، أنت غني وستبدأ أجمل أحلامك
    Pour rester en vie, ils ont dû plonger dans un état de kelno'reem profond avec un rythme cardiaque d'un battement ou deux par minute. Open Subtitles ليبقوا أحياء, لابد أنهم وضعوا أنفسهم في حالة عميقة من الكلنوريم يبطئون نبض القلب لنبضة أو اثنان في الدقيقة
    On n'a pas de battement de cœur, mais ça ne dit pas que c'est fini. Open Subtitles لم نتمكن من إيجاد نبض القلب لكن هذا لا يعني أن الأمر قد إنتهى
    Puis-je avoir plus d'un battement de cœur pour y réfléchir ? ! Open Subtitles هل ممكن أن يكون لديّ أكثر من دقة قلب للتفكير بها؟
    Un battement de cœur est encore plus unique qu'une empreinte digitale. Open Subtitles نبضات القلب فريدة من نوعها أكثر من بصمات الأصابع.
    Le temps d'un battement de cœur. Trois battements de cœur. Open Subtitles سوف تنساني بدقه قلب يا فتى ثلاث دقات أقصد
    Un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde. Open Subtitles الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم
    Écoute. Aucune sorcier puissant sera trompé par une poupée. Elles ont besoin d'un battement de coeur. Open Subtitles ما من ساحرة قويّة ستخدعها دمية، إنّهما تحتاجان خفقان قلب.
    Demi-plié. battement. Ne vous accrochez pas à la barre. Open Subtitles . ديمى بلاى تيندو ابقى رجلك على وضعها كما هى . لا تحركها
    Les battement de votre coeur allez trop vitte pour que l'ECG l'enregistre. Open Subtitles قلبك كان يدق بسعرعة عالية بحيث جهاز النبضات لم يستطع تسجيلها
    "Parce que son battement de paupières était le reste de ma vie, Open Subtitles .يا إلهي لأن غمضة واحدة لعينه تساوي .باقي حياتي على الأرض
    C'est comme si tout avait changé en un battement de cils... Open Subtitles إنه مثل كل شيء تغير في طرفة عين..
    battement juste de " il " Open Subtitles "فقط انسى ذلك"
    Le docteur m'a renvoyée à la maison avec un enregistrement du battement cardiaque du bébé. Tu as quelque chose, Barton ? Open Subtitles الطبيب أرسلني للمنزل مع تسجيل لضربات قلب الطفل
    J'ai changé de pilule, il y a eu un moment de battement. Open Subtitles أعني، لقد غيّرت أدويتي الشهر الماضي وربماحدثوكانتهناك.. "نفاذية وجيزة".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus