"ce que je veux" - Traduction Français en Arabe

    • ما أريد
        
    • ما أريده
        
    • ما اريد
        
    • ما اريده
        
    • ماذا أريد
        
    • ما أود
        
    • بما أريد
        
    • ما الذي أريده
        
    • ماذا اريد
        
    • ما أشاء
        
    • مالذي أريده
        
    • ما أحتاجه
        
    • مرادي
        
    • ما أردته
        
    • ما يحلو لي
        
    Tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟
    Je ne sais toujours pas ce que je veux faire plus tard. - Est-ce fou? Open Subtitles ما زلت أعتقد أنني لا أعرف ما أريد أن أكون عندما اكبر
    Voilà... Pour une fois j'aimerais avoir ce que je veux. Open Subtitles الموضوع كالتالي، لمرة واحدة فحسب أريد ما أريده
    Tout ce que je veux, c'est ma part d'électricité pour que je puisse allumer une putain de lumière et m'assurer que je me suis torché convenablement. Open Subtitles كل ما أريده هو حصة عادلة من الطاقة الكهربائية لكي أتمكن من تشغيل الإنارة و أحرص بأنّي مسحت مؤخرتي بشكل صحيح.
    Si je vous aide, j'aurai tout ce que je veux ? Open Subtitles اذا ساعدتك في الحصول على المرآة فستعطيني ما اريد
    Je suis honnête dans ce que je veux. Dans tout, pas seulement en politique. Open Subtitles أنا أوضح ما أريد في كل شيء ليس في السياسة فقط.
    ce que je veux dire c'est... qu'on doit trouver ces enfants. Open Subtitles ما أريد قوله بأننا يجب أن نجد هؤلاء الأولاد
    Je vais dire tout ce que je veux, car je suis salopement déçue de vous ! Open Subtitles وأنا سوف أقول ما أريد أن أقوله لأنه في الحقيقة خاب أملي بكِ
    ce que je veux vraiment savoir c'est, vous savez... ok, voici une âme sensible Open Subtitles .. ما أريد أن أعرفه حقًا هو حسنًا، شخص حساس الشعور
    Tu vois, Mal, c'est comme acheter tout ce que je veux, sauf que c'est gratuit. Open Subtitles حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا
    Tu as probablement raison. Elle a toujours ce que je veux. Open Subtitles أنت محقّة على الأرجح لا تزال تملك ما أريد
    jesors Comme le soleil après la pluie prêtà brillerpasletempsd'êtreplayin'Se sentir bien vaobtenirobtenircequeje,ce que je veux Gonna show every-everybody commentje,commentjeflaunt Open Subtitles أنا آتيه كالشمس بعد المطر مستعدة للإشراق لا وقت لللعب علي الذهاب و الحصول على ما أريده
    Tout ce que je veux c'est que tu ailles mieux et que tu aies l'aide dont tu as besoin. Open Subtitles كل ما أريده من أجلك أن تتحسن إلى الأفضل وأن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    Mais du coup, tu n'as plus de raisons de me donner ce que je veux. Open Subtitles لكن الأن أصبح لم يعد لك أيّ .سببًا أن تعطيني ما أريده
    Je veux juste être capable de faire ce que je veux. Open Subtitles أريد فقط أن أكون قادراً على فعل ما أريده
    Ce matin et cet après-midi, on fera ce que je veux. Open Subtitles وهذا الصباح ، وهذا المساء سنفعل ما أريده أنا
    Mais ce que je veux, moi, n'a aucune importance. Ça ne dépend que d'elle. Open Subtitles لكن، ما أريده لا يهم حقاً لأن هذا الأمر يعود لها
    Vous aurez un avocat dès que j'obtiendrai ce que je veux. Open Subtitles ستحصل على محامي بمجرد أن أحصل على ما اريد
    Les gens croient que je désire le pouvoir, mais ce que je veux, c'est du réconfort. Open Subtitles بأن الناس يعتقدون انني اطمح لقوة عظمى لكن جل ما اريده راحةٌ هائلة
    Et maintenant je ne sais pas qui je suis ou ce que je veux. Open Subtitles و الآن أنا لا أعلم من أكون , أو ماذا أريد
    Pas avant que je sache ce que je veux savoir. Open Subtitles لن أدع الشرطة تتدخل إلى أن أعرف ما أود معرفته
    Donc pourquoi ne pas s'épargner et me dire ce que je veux savoir ? Open Subtitles لذا لم لا توفري على كلينا المشاكل وتخبرينني بما أريد معرفته؟
    Je n'ai plus besoin de voir le monde pour savoir ce que je veux. Open Subtitles لستُ بحاجة لرؤية العالَم لأعلم ما الذي أريده بعد الآن
    Papa, mon plan, c'est de travailler à Suncoast jusqu'à ce que je trouve ce que je veux faire de ma vie. Open Subtitles أعتقد أن مخططي هو الاستمرار في العمل حتى نهاية الصيف حتى أعلم ماذا اريد تحقيقه في حياتي
    Allez vous faire foutre. Je fais ce que je veux. Je brise les règles. Open Subtitles تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد
    Est-ce que tu penses à ce que je veux, moi? Open Subtitles هل كلفتِ نفسكِ عناء سؤال مالذي أريده انا؟
    Je vais obtenir ce que je veux de ta part. ou peut-être qu'une de ces molaires va tomber. Open Subtitles سأستخلص ما أحتاجه منك، أو ربّما أستخلص أحد هذه الضروس الطاحنة.
    Mais après avoir vu les résultats de nos expériences, Tu seras déterminée à faire ce que je veux. Open Subtitles لكن بعدما ترين نتائج تجاربنا، ستتحفّزين جدًّا لتنفيذ مرادي.
    Il y a sur mon dos une licence qui me permet de faire tout ce que je veux, quand je le veux. Open Subtitles على ظهري , هنالك رخصة لأفعل أي شيئ أريده أأخذ أي شيئ أريده متى ما أردته
    C'est un rêve. Je fais ce que je veux. Open Subtitles تمهل، هذا حلم، يمكنني أن أفعل ما يحلو لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus