"ce que vous avez" - Traduction Français en Arabe

    • ما لديك
        
    • ما عليك
        
    • ما لديكم
        
    • ما لديكِ
        
    • ما كنت
        
    • مالديك
        
    • ما عليكم
        
    • ما أنت
        
    • ما تملكه
        
    • ما عليكِ
        
    • ما قمت
        
    • مافعلته
        
    • ما عليكَ
        
    • ما قد
        
    • ما تملك
        
    Vous êtes blessé et fatigué, mais vous devez rassembler tout ce que vous avez et m'aider. Open Subtitles أعلم أنك مصاب ومنهك، ولكنني أحتاجك أن تستجمع ما لديك من قوة وتساعدني.
    Bien. Je serai en salle 4. Apportez-moi ce que vous avez. Open Subtitles انا على المحطة الرابعة هنا احضر لي ما لديك
    Tout ce que vous avez fait était rentrez du travail, s'asseoir sur le canapé et boire de la bière. Open Subtitles كل ما عليك فعله كان تأتي إلى البيت من العمل، الجلوس على الأريكة وشرب البيرة.
    Schémas, alimentation, configuration des systèmes vitaux, tout ce que vous avez. Open Subtitles التصاميم، شبكة القدرة أنظمة دعم الحياة، كل ما لديكم
    Sur le terrain, vous faites ce que vous pouvez avec ce que vous avez il s'agit pas d'être le meilleur il s'agit de sauver des vies Open Subtitles في الموقع، تقومين بما تستطيعين وتستخدمين كلّ ما لديكِ هناك هدف، ليس الهدف أن أكون الأفضل بل أن أنقذ حياة الآخرين
    Et contrairement à ce que vous avez pu entendre, je suis très en vie. Open Subtitles وعلى عكس ما كنت قد سمعت، أنا على قيد الحياة كثيرا.
    Je veux que vous rassembliez tout ce que vous avez là-dessus, et ensuite vous me donnez tout. Open Subtitles اريد منك ان تضع معا كل ما لديك حول هذا الموضوع وثم تعطيه لي.
    Vous devez faire preuve de transparence et donner ce que vous avez. Open Subtitles يجب أن تكوني ملتزمة تماماً مما يعني أن تكوني صادقة تماماً وهذا يعني أن تسلمينا ما لديك
    C'est bien, c'est très bien, ce que vous avez ici, mais c'est... un six, 6.5. Open Subtitles إنه جيد، جيد حقًا ما لديك هنا ولكن خوفي زاد بنسبة ستة، أو ستة ونصف
    Nous en avons fini, agent Booth, tout ce que vous avez est un motif et une théorie Open Subtitles نحن لم نتهني هنا عميل بوث كل ما لديك هو الدافع ونظرية
    Si on veut vraiment la même chose, alors vous savez ce que vous avez à faire. Open Subtitles اذا كنا حقا نريد نفس الشيء إذا انت تعرف ما عليك القيام به
    Tout ce que vous avez à faire, c'est regarder très attentivement Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر بتمعن على الشرائط
    Tout ce que vous avez à faire c'est la pelouse. Open Subtitles كل ما عليك القيام به يتم الاحتفاظ بالقص.
    Tout ce que vous avez, c'est ce que le tueur a laissé, son œuvre... son esthétique, en quelque sorte. Open Subtitles تذكّروا كل ما لديكم هو ما خلفه القاتل وراءه عمله وإثارته إذا أردتم تسميته بذلك
    Tout ce que vous avez sur moi... ou croyez avoir ... tout va disparaitre. Open Subtitles كلّ ما لديكم حولي أو ما تعتقدون أنّه لديكم، سوف يتلاشى.
    Vous travaillez avec ce que vous avez et eux aussi. Open Subtitles أنت تعملين مع ما لديكِ و كذلك هم
    Ce test est fait pour voir non seulement ce que vous avez appris jusque là, mais aussi ce que vous êtes devenu. Open Subtitles تم تصميم هذا الاختبار لمعرفة ليس فقط ما كنت قد تعلمت حتى الآن، ولكن ما كنت قد أصبحت.
    Si ce que vous avez l'implique dans le bombardement de Solstar, vous êtes plus en sécurité avec moi, mais il faut vous décider maintenant. Open Subtitles اذا كان مالديك يورطه في تفجير سول ستار ستكونون في امان اكثر معي , لكن يجب ان تقرري الآن
    Une bonne équipe c'est la confiance. C'est tout ce que vous avez à savoir. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    A la place, je vous suggère de penser à ce que vous avez à y gagner. Open Subtitles بدلا من ذلك , أشجعك على التفكير في ما أنت على وشك اكتسابه.
    Dans ce métier tout ce que vous avez c'est votre réputation. Open Subtitles في مجال العمل هذا كل ما تملكه هو سمعتك
    Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Je prendrai la relève et n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. Open Subtitles وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي
    Vous aviez besoin de payer pour ce que vous avez fait à mon pays. Open Subtitles كان من المفترض عليك أن تدفع ثمن مافعلته لي ولدولتي
    Tout ce que vous avez à faire est de mettre vos initiales page 4, 8, Open Subtitles كُل ما عليكَ القيام بهِ هوَ التوقيع بِالأحرف الأولى للصفحات 4، 8،
    C'est ce que vous avez vendu aux Américains de nombreuses fois ! Open Subtitles هذا هو ما قد قلتيه للشعب الأمريكي مرارا وتكرارا
    C'est tout ce que vous avez après 9 heures ? Open Subtitles بعد تسع ساعات من اعتقالها, هذا كل ما تملك عنها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus