"charbon" - Dictionnaire français arabe

    "charbon" - Traduction Français en Arabe

    • الفحم
        
    • فحم
        
    • للفحم
        
    • بالفحم
        
    • والفحم
        
    • الكربون
        
    • الجمرة
        
    • بكربون
        
    • جمرة
        
    • كربون
        
    • الفحمي
        
    • الفحمية
        
    • الجمر
        
    • بالجمرة الخبيثة
        
    • بالكربون
        
    grossistes et particuliers engagés dans la confection de faux documents, afin de faciliter des violations systématiques de l’embargo sur le charbon UN والسماسرة وتجار الجملة والأفراد الذين يقومون بتزوير المستندات من أجل تيسير انتهاك الحظر المفروض على الفحم الصومالي.
    Les transporteurs qui ont transporté du charbon ont souligné qu’ils l’avaient fait sous la contrainte. UN وأصر متعهدو النقل الذين كانوا يحملون الفحم على أنهم فعلوا ذلك بالإكراه.
    Le combustible fugitif provenant de l'exploitation du charbon est pris en considération. Cela représente environ 75 % du total des émissions de méthane. UN وانبعاث الوقود الهارب من تعدين الفحم مأخوذ بعين الاعتبار، اﻷمر الذي يعطي حوالي ٥٧ في المائة من إجمالي انبعاثات الميثان.
    Mais en ayant eu le monopole du charbon vers 1870. Open Subtitles قمنا بهذا بإحتكار منجم فحم في سبعينات 18700
    Elle améliorait également le rendement et limitait l'entretien des chaudières à charbon. UN وقد حسﱠن أيضا من اﻷداء وقلل من صيانة الغلايات المشعلة للفحم.
    Dans certaines zones, on exploite des petites mines de charbon et le charbon y est peu coûteux et même gratuit pour les mineurs. UN ففي بعض المناطق، تستخدم مناجم الفحم الصغيرة، ويتوفر الفحم الخام بسعر رخيص للغاية أو مجانا لعمال تلك المناجم.
    Haveuses à charbon et matériel d'excavation et de forage UN قاطعات الفحم أو الصخر وحفر الأنفاق، والتنقيب والحفر العمودي
    L'installation consomme en moyenne 453 600 litres d'eau à l'heure pour 43 000 tonnes de charbon par jour. UN ويستهلك هذا الأنبوب ما معدله 000 120 غالون من الماء في الساعة لنقل 000 43 طن من الفحم يوميا.
    Les émissions de mercure provenant de la combustion du charbon sont, suivant les pays, entre deux et trois fois supérieures aux émissions provenant de la combustion du pétrole. UN وإن انبعاثات الزئبق من حرق الفحم أكبر من انبعاثاته من حرق الزيت بما يتراوح بين ضعف وضعفين، وذلك يتوقف على البلد المعني.
    modernisation des mines de charbon en vue d'une meilleure exploitation du méthane de charbon. UN تحديث مناجم الفحم فيما يتعلق باستغلال غاز الميثان المولد من الفحم استغلالاً أفضل.
    La demande de charbon montre également des signes de vigueur. UN وأظهر الطلب على الفحم أيضا مؤشرات على شدته.
    Il faut absolument veiller à ce que les projets fassent appel à ces sources d'énergie et non plus au charbon. UN لا بد من بذل كل الجهود للتحول من مشاريع الطاقة التي تعتمد على الفحم نحو تلك المصادر للطاقة.
    Le Groupe a aussi reçu des informations vérifiées indiquant que les éléments des FDLR prélèvent des taxes sur le charbon imposées aux civils. UN وتلقى الفريق أيضا معلومات موثوقة تفيد بأن عناصر من هذه القوات تجمع ضرائب على الفحم تفرضها على المدنيين.
    Les populations urbaines utilisent généralement le charbon de bois, alors que dans les zones rurales on utilise exclusivement le bois de feu. UN ويشيع بين سكان المناطق الحضرية استخدام الفحم والخشب في حين يقتصر المزارعون في المناطق الريفية على استخدام الحطب.
    Le gaz de synthèse est produit le plus souvent à partir du charbon, mais aussi de la biomasse ou des déchets municipaux. UN ويجري إنتاج الغاز الاصطناعي من الفحم في أغلب الأحيان، ولكنه ينتج أيضا من الكتلة الأحيائية أو النفايات البلدية.
    Le mercure est un constituant mineur du charbon rejeté dans l'atmosphère pendant la combustion. UN ويوجد الزئبق في الفحم كمكون طفيف يتم إطلاقه في الهواء خلال عملية الاحتراق.
    La combustion de charbon peut passer par plusieurs technologies différentes. UN ويمكن تحقيق احتراق الفحم باستخدام عدة تكنولوجيات مختلفة.
    Ca remonte à loin. Il y avait une mine de charbon sur la falaise. Open Subtitles هذا أبعد ما يمكنهم بلوغه كان هناك منجم فحم على الجرف
    En 1983, la production de charbon d'Oceania ... a atteint 630 millions de tonnes. Open Subtitles في عام 1983 بلغ الإنتاج الكلي للفحم في أوشيانيا 630مليون طن
    Conversion au diesel de la chaudière à charbon des quartiers généraux régionaux de la police civile UN تحويل مرجل من العمل بالفحم إلى العمل بالديزل في مقر الشرطة المدنية الإقليمي
    Les échanges contrôlés par Al-Chabab : sucre, charbon de bois, contrebande UN الدورة التجارية لدى حركة الشباب: السكر والسلع المهربة والفحم
    D'abord, tu files au pressing enquêter sur le charbon actif. Open Subtitles أولا، ستهرول إلى المصبنة وحقق بشأن الكربون النشط
    Et si le charbon n'avait pas déclenché la 2e maladie ? Open Subtitles ماذا إن لم يكن الجمرة الخبيثة أطلق المرض الآخر؟
    - Injection de charbon actif en aval du dépoussiéreur électrique ou du séparateur à couche filtrante UN مرشحات سيلينيوم الحقن بكربون منشط قبل موقع المرسبات الإلكتروستاتية أو مرشحات القماش
    Vous bougez, et ce sera pire que du charbon sur vos chaussettes. Open Subtitles تحركوا، و ستحصلون على ما هو أسوء من جمرة في جواربكم
    On le classe, selon sa consistance, en charbon actif poudreux ou granuleux. UN ويمكن تصنيفها، بناءً على شكلها، إلى كربون منشّط مسحوقيّ أو كربون منشط حُبيبي.
    D'autres Parties ont présenté des projets visant à récupérer le méthane des couches de charbon pour la combustion. UN ووصفت أطراف أخرى مشاريع من أجل استيعاب الميثان الفحمي لأغراض الاحتراق.
    Le projet de centrale thermique au charbon au Botswana est un exemple de projet susceptible d'intéresser le secteur privé. UN ومشروع الطاقة الفحمية في بوتسوانا مثال لمشروع يمكن أن يتكفل به القطاع الخاص.
    Puis, ils lui ont glissé du charbon chaud sous la peau. Open Subtitles ولكنهم بعد ذلك، حشروا الجمر تحت جلده.
    Il a la maladie du charbon et serait allergique à 2 antibiotiques ? Open Subtitles يصاب بالجمرة الخبيثة و يتصادف إصابته بحساسية من مضادين حيويين
    L'injection de charbon actif a été expérimentée sur un certain nombre de systèmes à l'échelle industrielle et est désormais disponible sur le marché. UN أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus