"consultatif du" - Traduction Français en Arabe

    • الاستشارية المعنية
        
    • الاستشاري المعني
        
    • الاستشارية التابعة
        
    • الاستشاري التابع
        
    • الاستشاري لمركز
        
    • استشارية تابعة
        
    • استشارية لدى
        
    • الاستشارية المؤرخ
        
    • الاستشاري في
        
    • الاستشاري بشأن
        
    • الاستشاري لصندوق
        
    • الاستشاري للمخطط
        
    • استشاري تابع
        
    • الاستشاري لأمانة
        
    • الاستشاري لبرنامج
        
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-quatrième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة، الدورة الخامسة والثلاثون
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-sixième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السادسة والثلاثون
    Groupe consultatif du secteur privé de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC) UN الفريق الاستشاري المعني بالقطاع الخاص والتابع للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Par ailleurs, le Groupe consultatif du CCQPO pour la formation est en train d'élaborer d'autres programmes en application de la résolution. UN استعراض آثار القرار في الفريق الاستشاري المعني بالتدريب التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الموضوعية؛
    Au Timor oriental, le groupe consultatif du Conseil national de la résistance timoraise ne compte que deux femmes sur un total de 15 membres. UN ففي تيمور الشرقية كانت المجموعة الاستشارية التابعة للمجلس الوطني للمقاومة التيمورية تضم امرأتين فقط من بين 15 ممثلا.
    Depuis 2007, président du Conseil consultatif du German Hydrographic Consultancy Pool, Association économique (GHyCoP) UN منذ سنة 2007، رئيس المجلس الاستشاري التابع للمجمع الاستشاري الهيدروغرافي الألماني، الرابطة الاقتصادية
    Comité consultatif du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (trente-septième session) UN اللجنة الاستشارية المعنية بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، الدورة السابعة والثلاثون
    Note du Secrétaire général : Nomination de membres du Comité consultatif du Fonds pour de développement des Nations Unies pour la femme UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء للجنة الاستشارية المعنية بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Comité consultatif du CAC pour les questions relatives aux programmes et aux opérations UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    GROUPE consultatif du MNA SUR LA DETTE UN الفريق الاستشاري المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز
    - Étude de 2012 sur le financement des forêts réalisée par le Groupe consultatif du financement du Partenariat de collaboration sur les forêts UN دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Auparavant, le Partenariat pour la protection des forêts fournissait un appui aux travaux du Forum par l'intermédiaire de son Groupe consultatif du financement. UN وفي السابق، قامت الشراكة من خلال فريقها الاستشاري المعني بالتمويل بدعم أعمال المنتدى المتعلقة بتوفير تمويل للغابات.
    La réunion a permis de recenser un certain nombre d'activités à entreprendre par le Partenariat et le Groupe consultatif du financement pour préparer la deuxième réunion du Groupe spécial d'experts en 2012. UN وحددت النتائج التي توصل إليها الاجتماع عددا من الأنشطة كي يقوم بها كل من الشراكة والفريق الاستشاري المعني بالتمويل بشأن التحضيرات للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء عام 2012.
    Membre du Comité consultatif du Comité d'action internationale pour les droits de la femme Asie-Pacifique (depuis 1995) UN عضوة، اللجنة الاستشارية التابعة لمنظمة رصد العمل الدولي من أجل حقوق المرأة، منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٥ حتى اﻵن.
    Rapport intérimaire du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur la question des effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN تقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان المرحلي عن مسألة آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Vice-Président du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme, Genève (jusqu'à la mi2014). UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، جنيف، حتى منتصف عام 2014
    La Suède est représentée au groupe consultatif du PCASED. UN السويد ممثلة في الفريق الاستشاري التابع لبرنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية.
    La composition du Groupe consultatif du Conseil des normes internationales d'audit et d'assurance avait été élargie et renforcée. UN وقد تم توسيع وتعزيز تكوين الفريق الاستشاري التابع للمجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات وضمان الجودة.
    Membre du comité consultatif du Research Centre for International Law, Université de Cambridge, depuis 2005 UN عضو بالمجلس الاستشاري لمركز بحوث القانون الدولي، بجامعة كامبردج، منذ عام 2005
    Le Conseil national de la famille (Conselho Nacional da Família) est un organe consultatif du Ministère de la famille et des affaires féminines, dont la composition inclut les organisations de la société civile. UN 14- المجلس الوطني للأسرة هو هيئة استشارية تابعة لوزارة شؤون الأسرة والمرأة، وتضم تشكيلته منظمات المجتمع المدني.
    S'agissant des questions autochtones, l'Instance permanente sur les questions autochtones a été créée comme organe consultatif du Conseil économique et social. UN وفي ما يتعلق بمسائل الشعوب الأصلية، أُنشئ منتدى دائم معني بمسائل الشعوب الأصلية كهيئة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتمثل ولايتها في مناقشة مسائل الشعوب الأصلية.
    Postes de temporaired Personnel fourni par des gouvernements a Effectif prévu dans le rapport du Comité consultatif du 30 mai 2008 (A/62/781/Add.14). UN (أ) يمثل القوام المخطط لنشره، على النحو الوارد في تقرير اللجنة الاستشارية المؤرخ 30 أيار/مايو 2008 (A/62/781/Add 14).
    Une réunion du conseil consultatif du centre a eu lieu à Trinité-et-Tobago, le 14 juin 2004. UN وقد عقد اجتماع للمجلس الاستشاري في المركز في ترينيداد وتوباغو يوم 14 حزيران/يونيو 2004.
    Deuxième réunion du conseil consultatif du Rapport sur le développement humain de 2010 UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2010
    Première session du Groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie UN الدورة اﻷولى للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي
    Le Secrétariat, grâce aux orientations du Comité consultatif du plan-cadre d'équipement et du Conseil de direction a agi avec diligence pour que la dernière phase du projet soit achevée dans les délais prescrits et que le budget soit aussi proche que possible des montants initialement approuvés. UN وبتوجيه من المجلس الاستشاري للمخطط العام لتجديد مباني المقر وفريق الإدارة العليا، تعمل الأمانة العامة بدأب على كفالة إنجاز المرحلة الأخيرة من المشروع في إطار الجدول الزمني المحدد والإبقاء على تكاليفه قريبة قدر الإمكان من الميزانية الأصلية المعتمدة له.
    Plus de 40 réunions avec les intervenants provinciaux et communautaires ont découlé sur la création du Conseil consultatif du Ministre sur l'apprentissage et la gardes des jeunes enfants. UN وعقد ما يربو على 40 اجتماعا مع أصحاب المصلحة على صعيد المقاطعة والمجتمعات المحلية أسفرت عن إنشاء مجلس استشاري تابع للوزير فيما يتعلق بالتعلم المبكر ورعاية الطفل.
    Il a créé l'Unité de la femme paysanne, qui fait partie du Conseil consultatif du Secrétariat présidentiel à la condition féminine. UN وأنشئت وحدة المرأة الريفية ضمن المجلس الاستشاري لأمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    L'UNRWA assurera la pleine application de la méthode de la comptabilité d'exercice en 2006, comme recommandé antérieurement par le Comité consultatif du Programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises. UN وستحرص الوكالة على التقيد التام بأساس المستحقات في عام 2006 على نحو ما أوصى به من ذي قبل المجلس الاستشاري لبرنامج التمويل البالغ الصغر ومشاريع الأعمال الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus