"corrigé" - Traduction Français en Arabe

    • المصوبة
        
    • المصوّبة
        
    • المنقحة
        
    • المصوَّبة
        
    • تصحيح
        
    • بتصويب
        
    • المعدلة
        
    • بتصحيح
        
    • تصويب
        
    • المصححة
        
    • تصويبه
        
    • المعدل حسب
        
    • تصويبات
        
    • تصحيحها
        
    • صححت
        
    La Commission adopte le projet de décision, tel qu'il a été corrigé oralement, par 161 voix contre 3, avec 7 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح، بصيغته المصوبة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوّبة شفوياً.
    La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Sans vote, la Commission adopte le projet de résolution corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بدون تصويت.
    Sans procéder à un vote, la Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution corrigé oralement, sans vote. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا، بدون تصويت.
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution I, tel qu'il a été oralement corrigé par le Rapporteur? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر؟
    La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بدون تصويت.
    Le Conseil adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المصوّبة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution corrigé orale-ment, sans vote. UN واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    La Commission adopte le projet de résolution révisé, tel qu'il a été corrigé oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح، بصيغته المصوَّبة شفويا.
    Le silence des Conventions de Vienne sur ce point doit cependant être corrigé afin de lever les doutes sur la question. UN ومن ثم، يلزم تصحيح السكوت الذي التزمته اتفاقيتا فيينا بشأن هذه المسألة، حتى تـزول الشكوك المحيطة بالمسـألة.
    Suite à une notification du Gouvernement yougoslave, le secrétariat a corrigé les renseignements figurant dans la base de données de la Commission. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    par grande région, 1990 3.6 Ventilation du nombre d'années de vie corrigé du facteur UN التوزيــع بالنسبــة المئويــة لسنوات العمر المعدلة إلى أساس العجز بين أسباب محددة، ١٩٩٠
    Celleci a corrigé cette erreur depuis lors et conseillera au PNUD et à l'UNICEF d'en faire autant. UN وقامت الشعبة منذ ذلك الحين بتصحيح الوضع وسوف توصي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف باتخاذ إجراء مماثل.
    Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été corrigé oralement. UN ثم اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته التي أدخل عليها تصويب شفوي.
    La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé oralement. UN واعتمــدت اللجنة بدون تصويت مشـــروع القرار بصيغته المصححة شفويا.
    La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu’il a été corrigé oralement. UN اعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بعد تصويبه.
    i) Moyenne du RNB par habitant corrigé de la dette UN ' 1` متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب الديون
    En outre, on a apporté des modifications mineures à la liste des matériels majeurs et corrigé quelques erreurs matérielles. UN وبالإضافة إلى هذا فقد أُدخِلت في قائمة المعدَّات الرئيسية تعديلات بسيطة، وكذلك تصويبات كتابية.
    Il s'agit là d'un fait incontestable que rien ne peut changer tant qu'il n'aura pas été corrigé par la partie qui viole les règles et les principes du droit international. UN وهذه الحقيقة لا تقبل الجدل ولا يمكن تغييرها إلا إذا تم تصحيحها من الجانب الذي يهزأ بقواعد القانون الدولي ومبادئه.
    Ainsi, tout vice éventuel de l'enquête préliminaire aurait pu alors être corrigé. UN ومن هنا فإنه لو كانت هناك أخطاء محتملة في التحقيق الأولى لكانت قد صححت في ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus