Ne crie pas. Je n'entends rien quand tu fais ça. Jamais. | Open Subtitles | لا تصرخ ، لا يمكنني سماعك عندما تفعل ذلك |
Les gamins aiment pas trop quand on leur crie dessus. | Open Subtitles | اجل انا اعلم ان الاطفال لا يحبون عندما تصرخ عليهم |
:: Une personne ne consent pas seulement parce qu'elle ne crie pas ou ne se débat pas; | UN | :: ألا يعتبر الشخص موافقا فقط لأنه لا يصرخ أو لا يقاوم؛ |
Ok, vas-y doucement. C'est la première fois que je crie sur un paquet de chips. | Open Subtitles | حسناً، بهدوء، إنّها المرة الأولى التي أصرخ فيها على كيس لرقائق البطاطس. |
Pourquoi les gens de l'extérieur répondent pas quand on crie? | Open Subtitles | لماذا الكائنات الفضائية لا يردوا غلى الصراخ ؟ |
Qu'est ce que ça dit ? "Squatte chez Jimmy, crie dans ton sommeil, menace les gens chez Darty ?" | Open Subtitles | ماذا تقول القائمة؟ خذ شيئا مجاني من جيمي ، اصرخ عليك أثناء نومك، تهديد الناس في محلات بيست باي |
Je peux pas le faire. Ne crie pas, essaye juste de... | Open Subtitles | لا أستطيع ذلك، لا تصرخي ، فقط حاولي أن... |
Je sais. Ne me crie pas dessus. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، لا تصرخ علي رجاءً لقد أراد ذلك |
Au moins elle crie sur quelqu'un d'autre pour changer. | Open Subtitles | على الاقل انها تصرخ على شخص اخر على سبيل التغيير. |
C'est moi qui endure ça, pas toi, alors me crie pas dessus. | Open Subtitles | وكآبة دون أيّ أملٍ يلوح في الأفق أنا التي أعاني طوال هذه الفترة ليس أنت، لذلك لا تصرخ عليّ |
Une femme a signalé un mac qui crie sur une prostituée dans une voiture. | Open Subtitles | لقد حصلت للتو على بلاغ من إمرأة عن قواد يصرخ على عاهرة في السيارة |
Chaque muscle crie le meurtre sanglant et je crois que j'ai perdu une dent. | Open Subtitles | كل عضلاتي يصرخ قاتل سخيف وأعتقد أنني فقدت الأسنان |
Mais comme Mme Stevens l'a fait remarquer, ça ne devrait pas être à qui crie le plus fort. | Open Subtitles | شكرا لك. ولكن كما أشارت السيدة ستيفنز بها، هذا لا ينبغي أن يكون حول الذي يصرخ بأعلى. |
Je crie comme une gonzesse: "Abîmez pas ma caisse !" | Open Subtitles | و كنت أصرخ كالساقطة الصغيرة لا تلمس سيارتي |
Je ne te crie pas dessus et ce n'est pas du vomi qu'il s'agit. | Open Subtitles | أنا لا أصرخ عليكِ وهذا ليس بسبب البصاق بالطبع هو السبب |
Non, non, non, ne me raccroche pas au nez. Je ne te crie pas dessus ! | Open Subtitles | لا لا لا , لا تغلق السماعة , لم أنتهي من الصراخ عليك |
crie tant que tu veux, petit. Ils ne s'enfuiront pas. Tu ne peux pas aller contre leur nature. | Open Subtitles | اصرخ بقدر ما تستطيع, يا فتى فلن يهربوا, لا يمكنك تغيير الطبيعة |
D'accord, mais ne crie pas. Je me sens déjà assez mal. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا يجب أن تصرخي علي أنا أشعر بالسوء بما يكفي |
Je suis pom pom boy et je crie du haut de la pyramide : | Open Subtitles | انا مشجع انا الرجل الذي يكون على قمة الهرم و يصيح |
crie encore et on est morts. | Open Subtitles | اصرخي مجددًا، وسيكون كلينا في عداد الموتى |
J'ignorais à quel point c'était vrai avant que je ne le lui crie. | Open Subtitles | لم أكن أدرك مدى صحة ذلك كان حتى صرخت في وجهها. |
Je, je ne peux juste pas virer quelqu'un car il crie. | Open Subtitles | إصغي , لا يمكنني أن أقيل شخصًا بسببِ صراخ. |
Alors, fais-le. crie. | Open Subtitles | حسناً إذاً , فلتصرخي أصرخي يا ليديا |
A trois ou deux, trois et ensuite on crie ? | Open Subtitles | -عند ثلاثة، أو اثنان، ثلاثة، ثمّ نصرخ باسمه؟ |
Mais elle n'est pas aussi nulle que celle qui crie toujours sur ses gosses. | Open Subtitles | رغم أنها ليست سيئة بقدر تلك الشقراء التي تصيح بأطفالها دائماً |
Je ne crie sur personne. Je ne crie pas du tout. | Open Subtitles | أنا لم اصيح على لا أحد لا أصيح على الإطلاق |
Désolée, Geoffrey, mais quand je le pose, il crie encore plus fort. | Open Subtitles | أنا آسفة لكن إذا وضعته سوف يبكي أكثر هل تسمح بصنع تركيبة أخرى ؟ |