"cuba et" - Traduction Français en Arabe

    • كوبا
        
    • وكوبا
        
    • لكوبا
        
    • السلطات الكوبية وتلك التي
        
    Maintenu depuis plus d'un demi-siècle, celui-ci continue d'avoir des effets pernicieux sur la République de Cuba et le peuple cubain. UN ولا يزال الحصار الاقتصادي المفروض لفترة تزيد على نصف قرن من الزمان يؤثر تأثيرا سلبيا على جمهورية كوبا وشعبها.
    Nous ne tenons pas en effet à offrir aux autorités responsables du blocus des informations susceptibles de nuire encore davantage aux intérêts de Cuba et de pays tiers. UN فليس في نيتنا أن نقدم لمنفذي هذه السياسة معلومات من شأنها أن تلحق مزيدا من الضرر بمصالح كوبا أو غيرها من البلدان.
    M. Winnick conclut en annonçant qu’il a appris avec tristesse le décès de Jorge Mas Canosa, infatigable défenseur de la liberté à Cuba et ailleurs. UN واختتم السيد وينيك قائلا إنه علم ببالغ الحزن بنبأ وفاة خورخي ماس كانوسا، المدافع الدؤوب عن الحرية في كوبا وخارجها.
    Le Chili, Cuba, et les pays des Caraïbes ont réussi à arrêter la transmission du virus. UN كما نجحت شيلي وكوبا وبعض بلدان البحر الكاريبي في وقف انتقال فيروس الحصبة.
    Les représentants de l’Ouzbékistan, de Cuba et du Pakistan expliquent leur vote avant le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي أوزبكستان وكوبا وباكستان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Position orbitale 77° O avec le Canada, Cuba et les états-Unis UN المفاوضات مع كندا وكوبا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن الموقع
    Ces programmes déforment le véritable état des choses à Cuba et favorisent les actes de subversion et de terrorisme contre ce pays. UN وذلك البث يشوه حقيقة الحالة السائدة فعلا في كوبا، ويساعد بشكل مباشر أعمال الفوضى واﻹرهاب الموجهة ضد كوبا.
    Une telle révolution permettrait de tourner la page d'un épisode amer des relations entre Cuba et les États-Unis. UN وإذا ما حدث هذا فإنه سيمثل نهاية الفصل المرير في العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des pays comme Cuba et l'Afrique du Sud ont inscrit ce droit dans leurs constitutions et le Secrétaire général aimerait que tous les pays en fassent autant. UN وأن دولا مثل كوبا وجنوب أفريقيا قد كرّست هذا الحق في دستوريهما، كما أن الأمين العام يودّ رؤية هذا الحق وقد أصبح عالميا.
    Des zones particulièrement vulnérables, comme celle de Cuba et de la Grande Barrière d'Australie, ont pu obtenir une considération particulière. UN وقد حظيت مناطق بحرية حساسة معينة، مثل منطقة كوبا ومنطقة الحاجز الصخري الكبير باعتبار خاص. السفير بيتر د.
    Or, il existait deux accords d'extradition entre Cuba et les États-Unis : l'un de 1904, l'autre de 1926. UN وقد تم التوقيع على اتفاقين لتسليم المجرمين بين كوبا والولايات المتحدة أحدهما في عام 1904 والآخر في عام 1926.
    les relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique UN رسائل متعلقة بالحالة بين كوبا والولايات المتحدة الأمريكية
    Les conséquences nuisent aux relations commerciales entre Cuba et les États tiers et leurs sociétés privées. UN وهذه الآثار تلحق الضرر بالعلاقات التجارية بين كوبا ودول أطراف ثالثة وشركاتها الخاصة.
    L'intervenant espère pouvoir se rendre à la fois à Cuba et aux États-Unis dans un proche avenir. UN وهو يأمل في أن يتمكن من زيارة كوبا والولايات المتحدة على السواء في المستقبل القريب.
    Ultérieurement, la Colombie, Cuba et la République islamique d'Iran se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق جمهورية إيران الإسلامية وكوبا وكولومبيا.
    Cuba et République-Unie de Tanzanie : projet de résolution UN جمهورية تنزانيا المتحدة وكوبا: مشروع قرار
    Le Paraguay a pleinement ratifié la Déclaration du Groupe de Rio, notamment en ce qui concerne la situation en Haïti, à Cuba, et le problème du trafic des stupéfiants. UN وتؤيد باراغواي إعلان مجموعة ريو تماما، وخصوصا ما يتعلق باﻷحوال في هايتي وكوبا ومشكلة الاتجار في المخدرات.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Ir-lande, de Cuba et de la Chine. UN وأدلى ببيان ممثل كل من أيرلندا وكوبا والصين.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Egypte, du Portugal, de l'Algérie, du Burkina Faso, de la Tunisie, de Cuba et de la Mauritanie. UN وأدلـــى ببيانـــات ممثلــو مصر والبرتغال والجزائر وبوركينا فاصو وتونس وكوبا وموريتانيا.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Union soviétique, de Cuba et du Yémen. UN وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد السوفياتي، وكوبا واليمن.
    Elle a également exprimé sa reconnaissance envers Cuba et la Chine pour leur assistance. UN وأعرب الوفد أيضاً عن امتنانه لكوبا والصين لما تقدمانه من مساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus