"décision présenté" - Traduction Français en Arabe

    • المقررات المقدمة
        
    • المقرر المقدم
        
    • مقرر مقدم
        
    • مقرر مقترح
        
    • مقرر معروض
        
    • المقرر الوارد
        
    • المقرر المقترح المقدم
        
    • مقرّر مُقدم
        
    • المقرر الذي قدمته
        
    • المقرَّر الذي
        
    • مقرر عرضه
        
    • مقرر مقدّم
        
    • مقرّر مقدّم
        
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de travail sur les produits chimiques créé par le Comité aux fins d'un examen plus poussé de cette question (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 38 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرّر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية الذي أنشأته اللجنة لمواصلة النظر في القضية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de travail sur les produits chimiques (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 40 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    Il demande au Comité d'approuver l'établissement de ce Comité moyennant l'adoption du projet de décision présenté. UN وحث اللجنة على الموافقة على إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف باعتماد مشروع المقرر المقدم.
    Après avoir eu l'intention d'approuver le projet de décision présenté, elle souhaitait maintenant déposer un nouveau projet de décision. UN وأشار إلى أنه كان مستعدا للموافقة على مشروع المقرر المقدم قبلا، ولكنه يرغب اﻵن في تقديم مشروع مقرر جديد.
    Examen périodique universel: projet de décision présenté par le Président UN الاستعراض الدوري الشامل: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    II. Examen d'un projet de décision présenté par le Président UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر مقترح من الرئيس
    Projet de décision présenté au Conseil pour adoption UN بـاء - مشروع مقرر معروض على المجلس لاعتماده
    2. Acte pris de ce fait nouveau important, le projet de décision présenté au paragraphe 24 du document IDB.31/3 a été modifié pour faire référence à la politique d'évaluation. D'autres corrections mineures y ont également été apportées. UN 2- ومراعاة لهذا التطور الهام، أُجري تعديل لمشروع المقرر الوارد في الفقرة 24 من الوثيقة IDB.31/3 لكي يشير إلى سياسة التقييم، كما أُجريت فيه بعض التصحيحات الطفيفة.
    À sa 8e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le Groupe de travail sur les produits chimiques (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 44 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    À la 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 48 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir du projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 52 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir d'un projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2), tel que modifié par le Canada, la Colombie et les États-Unis d'Amérique. UN 72 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه مجلس الإدارة على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصيغته المعدلة من كندا، كولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    À sa 7e séance, le 9 février 2001, le Comité plénier a approuvé, en vue de son examen par le Conseil, le projet de décision sur cette question établi à partir d'un projet de décision présenté par le groupe de rédaction (UNEP/GC.21/CW/L.2), tel que modifié par le Canada. UN 76 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصيغته المعدلة من جانب كندا.
    Le projet de décision présenté par la Commission a suscité des divergences d'opinion. UN 13 - وأعرب عن آراء متباينة بشأن مشروع المقرر المقدم من اللجنة.
    Après avoir eu l'intention d'approuver le projet de décision présenté, elle souhaitait maintenant déposer un nouveau projet de décision. UN وأشار إلى أنه كان مستعدا للموافقة على مشروع المقرر المقدم قبلا، ولكنه يرغب اﻵن في تقديم مشروع مقرر جديد.
    4. À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de décision présenté oralement par le Président (voir par. 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس.
    Projet de décision présenté par le Bureau du Comité préparatoire UN مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية
    Projet de décision présenté par le Président sur les progrès accomplis en vue de faciliter et de promouvoir le transfert de techniques écologiquement rationnelles, la coopération et la création de capacités UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات
    Le Président a pris note du projet de décision présenté par la délégation islandaise à la Conférence des Parties à sa quatrième session et publié sous la cote FCCC/CP/1998/MISC.11/Add.1. UN وأشار الرئيس إلى وجود مشروع مقرر مقترح قدمه وفد آيسلندا في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الوثيقة FCCC/CP/1998/MISC.11/Add.1.
    B. Projet de décision présenté au Conseil pour adoption UN باء - مشروع مقرر معروض على المجلس لاعتماده
    Il est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa quarantième session, en se fondant sur le projet de texte de décision présenté en annexe au document FCCC/SBI/2013/L.19, en vue de recommander l'examen et l'adoption d'un projet de décision par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها الأربعين بناءً على نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.19، بغية التوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Après le débat en plénière sur le point 13 de l'ordre du jour, et compte tenu du fait que ce débat avait déjà permis d'aborder certains aspects du projet de décision présenté par le Canada, le Coprésident a invité le Groupe de travail à réfléchir sur la méthode à suivre pour examiner ce projet de décision. UN 82 - وبعد أن أجرت الجلسة العامة مناقشة للبند 13 من جدول الأعمال، وفي ضوء التداخل بين مشروع المقرر المقترح المقدم من كندا وتلك المناقشة، دعا الرئيس المشارك الفريق العامل إلى بحث الخيارات المتاحة لمناقشة مشروع المقرر المقترح.
    Il a examiné un projet de décision présenté par le Président (IDB.32/L.4) et adopté la décision IDB.32/Dec.4 (voir annexe I). UN ونظر المجلس في مشروع مقرّر مُقدم من الرئيس (IDB.32/L.4) واعتمد المقرّر م ت ص-32/م-4 (انظر المرفق الأول).
    25. M. BAEL (Philippines) dit que sa délégation souhaite s'associer aux auteurs du projet de décision présenté par le Canada. UN ٢٥ - السيد بايل )الفلبين(: أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى مقدمي مشروع المقرر الذي قدمته كندا.
    Ce projet a bénéficié d'un appui général lors de consultations officieuses menées avec le concours d'un facilitateur suisse au sujet d'un projet de décision présenté initialement par le Groupe des 77 et la Chine. UN فقد حظي مشروع القرار بتأييد عام أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت في إطار التيسير من جانب سويسرا بشأن مشروع المقرَّر الذي عرضته أصلاً مجموعة الـ77 والصين.
    II. EXAMEN DU PROJET DE décision présenté ORALEMENT PAR UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر عرضه الرئيس شفويا
    2. Projet de décision présenté à la neuvième réunion de la Conférence des Parties UN 2 - مشروع مقرر مقدّم إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف
    Mesure de la criminalité organisée: projet de décision présenté par le Secrétariat UN قياس الجريمة المنظمة: مشروع مقرّر مقدّم من الأمانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus