"déjà vu" - Traduction Français en Arabe

    • رأيت
        
    • سبق ورأيت
        
    • رأيتم
        
    • رأيتي
        
    • رأيتِ
        
    • ديجافو
        
    • مألوفاً
        
    • رأيتُ
        
    • رأيته من قبل
        
    • سَبَقَ أنْ رَأيتَ
        
    • ديجا فو
        
    • رأيتني
        
    • رأيتى
        
    • رأيتَ
        
    • رايت
        
    j'ai déjà vu trainer ce punk par ici tout à l'heure. Je vais me régaler. Open Subtitles قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا
    J'ai déjà vu plus de gras dans une boite de cassoulet. Open Subtitles رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا.
    Je veux dire, avez vous déjà vu un flic avec un cul pareil ? Open Subtitles أقصد ، هل سبق وأن رأيت شرطي بمثل هذه الموخرة ؟
    Avez-vous déjà vu quelqu'un changé en aigle de sang ? Open Subtitles هل سبق ورأيت شخص يطبّق عليه النسر الدموي؟
    J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. Open Subtitles لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا.
    J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه
    C'est là qu'est Niska. Vous avez déjà vu ce type ? Un client régulier, non ? Open Subtitles هذا مكان نيسكا هل رأيت هؤلاء الرفاق من قبل انها مقامره عاديه, أجل
    Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل
    J'ai déjà vu Medée tuer un homme en utilisant sa magie. Open Subtitles رأيت مرة واحدة المدية استخدام لها السحر لكسر رجل.
    Avez-vous déjà vu un groupe aussi prêt à prendre du plaisir avec eux-mêmes ? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت مجموعة أكثر استعدادا لنلهو مع أنفسهم؟
    Et pourquoi pas le grand écran ? Ça s'est déjà vu. Open Subtitles بإمكانك التحول للمجال الفني أو الغنائي, رأيت هذا يحدث
    Mais je sais que j'ai déjà vu cette jolie salope là-bas. Open Subtitles لكن انا اعلم اني رأيت تلك الجميله من قبل
    Tu n'as pas l'impression d'avoir déjà vu ce cheval quelque part? Open Subtitles الا يراودك احساس انك رأيت هذا الحصان من قبل
    Il n'y a qu'un seul endroit où j'ai déjà vu un ciel de cette couleur. Open Subtitles هناك مكان واحد فقط رأيت فيه السماء بنفس هذا الصفاء من قبل
    Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? Open Subtitles لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟
    Les gars, avez-vous déjà vu cet homme ? Open Subtitles مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟
    Quand tes yeux se sont posés sur moi, t'as dit que t'avais déjà vu pire. Open Subtitles لقد ألقيتِ نظرة عليّ، وقلتِ أنّكِ سبق و رأيتي ما هو أسوأ.
    Tu as déjà vu un lapin sortir d'un chapeau, mais as-tu déjà vu un chapeau sortir d'un lapin ? Open Subtitles رأيتِ أرنبـا يُسحب من قبعـة لكـن هـل سبق و شـاهدتِ قبعة تُسحب من أرنب ؟
    J'avais un déjà vu tout au long du dîner. Open Subtitles مررت بحالة "ديجافو" طوال العشاء "حالة تشعرك أنك مررت بهذا الموقف من قبل"
    En effet, la répétition des mêmes informations d'un rapport annuel à un autre et l'impression de déjà vu qui en découle incitent à ne pas en faire une lecture approfondie. UN فتكرار المادة ذاتها في كل تقرير سنوي ادعى إلى صرف القارئ عن التمعن في تقرير يبدو مألوفاً جداً.
    J'ai déjà vu à la télévision un gars qui avait reçu un clou dans la tête. Open Subtitles رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير
    Ce gars là-bas au café, je crois que je l'ai déjà vu. Open Subtitles أوه، هذا الرجل هناك في المقهى، أعتقد أن رأيته من قبل.
    Est-ce que vous avez déjà vu un truc aussi beau? Open Subtitles هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ أيّ شئَ جميلَ جداً في حياتِكَ كلها؟
    Et maintenant, il est de 18 ans déjà vu une fois de plus. Open Subtitles والآن، فمن الذي يبلغ من العمر 18 عاما ديجا فو في جميع أنحاء مرة أخرى.
    Je rigole pas, tu m'as déjà vu, pas vrai ? Open Subtitles لستُ أمزح, لقد رأيتني من قبل, أليس كذلك؟
    Tu as déjà vu un film dans lequel une voiture se fait tellement écrabouiller qu'il n'y a aucune chance que quelqun puisse en sortir vivant? Open Subtitles هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم؟
    Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? Open Subtitles هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً
    Écoute, tu as déjà vu ce qu'il se passe dehors, je veux juste... le voir aussi de mes yeux. Open Subtitles . انظر, انت رايت مجري الامور هناك . فقط احتاج الي ان اري ذلك بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus