j'ai déjà vu trainer ce punk par ici tout à l'heure. Je vais me régaler. | Open Subtitles | قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا |
J'ai déjà vu plus de gras dans une boite de cassoulet. | Open Subtitles | رأيت الكثير من الدهون في علبة لحم خنزير وفاصوليا. |
Je veux dire, avez vous déjà vu un flic avec un cul pareil ? | Open Subtitles | أقصد ، هل سبق وأن رأيت شرطي بمثل هذه الموخرة ؟ |
Avez-vous déjà vu quelqu'un changé en aigle de sang ? | Open Subtitles | هل سبق ورأيت شخص يطبّق عليه النسر الدموي؟ |
J'ai déjà vu une pousse comme celle-là sur des ruellias quand j'enquêtais sur un champs de la mort au Nicaragua. | Open Subtitles | لقد رأيت مماثل نمط النمو على الصفصاف أوراق زهور البتونيا أثناء التحقيق حقل القتل في نيكاراغوا. |
J'ai déjà vu beaucoup de gens mourir. Tu sais, et... Tu ne t'y habitues jamais, mais tu apprends à vivre avec. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الناس وهم يموتون وأنت لا تعتاد عليه مطلقًا ولكن تتعلم أن تتماشى معه |
C'est là qu'est Niska. Vous avez déjà vu ce type ? Un client régulier, non ? | Open Subtitles | هذا مكان نيسكا هل رأيت هؤلاء الرفاق من قبل انها مقامره عاديه, أجل |
Je ne voulais pas vous le dire avant d'être certain de ce que c'était, mais je me suis souvenu avoir déjà vu ce motif avant. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك حتى أتأكد من ما كان عليه ولكني أذكر أني رأيت هذا شارة من قبل |
J'ai déjà vu Medée tuer un homme en utilisant sa magie. | Open Subtitles | رأيت مرة واحدة المدية استخدام لها السحر لكسر رجل. |
Avez-vous déjà vu un groupe aussi prêt à prendre du plaisir avec eux-mêmes ? | Open Subtitles | هل سبق لك أن رأيت مجموعة أكثر استعدادا لنلهو مع أنفسهم؟ |
Et pourquoi pas le grand écran ? Ça s'est déjà vu. | Open Subtitles | بإمكانك التحول للمجال الفني أو الغنائي, رأيت هذا يحدث |
Mais je sais que j'ai déjà vu cette jolie salope là-bas. | Open Subtitles | لكن انا اعلم اني رأيت تلك الجميله من قبل |
Tu n'as pas l'impression d'avoir déjà vu ce cheval quelque part? | Open Subtitles | الا يراودك احساس انك رأيت هذا الحصان من قبل |
Il n'y a qu'un seul endroit où j'ai déjà vu un ciel de cette couleur. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط رأيت فيه السماء بنفس هذا الصفاء من قبل |
Je ne crois pas non. T'as déjà vu un lion s'échauffer avant de chasser une gazelle? | Open Subtitles | لست مقتنعاً بذلك، هل سبق ورأيت أسداً يستعد بدنياً قبل أن يصيد الغزال؟ |
Les gars, avez-vous déjà vu cet homme ? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق هَل سبق و رأيتم هذا الشخص ؟ |
Quand tes yeux se sont posés sur moi, t'as dit que t'avais déjà vu pire. | Open Subtitles | لقد ألقيتِ نظرة عليّ، وقلتِ أنّكِ سبق و رأيتي ما هو أسوأ. |
Tu as déjà vu un lapin sortir d'un chapeau, mais as-tu déjà vu un chapeau sortir d'un lapin ? | Open Subtitles | رأيتِ أرنبـا يُسحب من قبعـة لكـن هـل سبق و شـاهدتِ قبعة تُسحب من أرنب ؟ |
J'avais un déjà vu tout au long du dîner. | Open Subtitles | مررت بحالة "ديجافو" طوال العشاء "حالة تشعرك أنك مررت بهذا الموقف من قبل" |
En effet, la répétition des mêmes informations d'un rapport annuel à un autre et l'impression de déjà vu qui en découle incitent à ne pas en faire une lecture approfondie. | UN | فتكرار المادة ذاتها في كل تقرير سنوي ادعى إلى صرف القارئ عن التمعن في تقرير يبدو مألوفاً جداً. |
J'ai déjà vu à la télévision un gars qui avait reçu un clou dans la tête. | Open Subtitles | رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير |
Ce gars là-bas au café, je crois que je l'ai déjà vu. | Open Subtitles | أوه، هذا الرجل هناك في المقهى، أعتقد أن رأيته من قبل. |
Est-ce que vous avez déjà vu un truc aussi beau? | Open Subtitles | هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ أيّ شئَ جميلَ جداً في حياتِكَ كلها؟ |
Et maintenant, il est de 18 ans déjà vu une fois de plus. | Open Subtitles | والآن، فمن الذي يبلغ من العمر 18 عاما ديجا فو في جميع أنحاء مرة أخرى. |
Je rigole pas, tu m'as déjà vu, pas vrai ? | Open Subtitles | لستُ أمزح, لقد رأيتني من قبل, أليس كذلك؟ |
Tu as déjà vu un film dans lequel une voiture se fait tellement écrabouiller qu'il n'y a aucune chance que quelqun puisse en sortir vivant? | Open Subtitles | هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم؟ |
Vous avez déjà vu la peau d'un homme de 82 ans? | Open Subtitles | هل سبقَ وأن رأيتَ بشرة رجلِ بسن 82 عاماً |
Écoute, tu as déjà vu ce qu'il se passe dehors, je veux juste... le voir aussi de mes yeux. | Open Subtitles | . انظر, انت رايت مجري الامور هناك . فقط احتاج الي ان اري ذلك بنفسي |