La Plénière souhaitera peut-être également, en examinant le programme de bourses, d'échanges et de formation proposé : | UN | وقد يرغب الاجتماع العام أيضاً، عند النظر في البرنامج المقترح بشأن الزمالات والمبادلات والتدريب في: |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le nombre de bourses d’études universitaires a diminué en 1997, à cause des mesures d’austérité. | UN | ويعزى نقصان عدد المنح الدراسية الجامعية في عام ١٩٩٧ إلى إجراءات التقشف. |
Permettez-moi également de saluer la présence des participants au programme de bourses d'études des Nations Unies sur le désarmement. | UN | وأود أيضاً أن أرحّب بوجود الزملاء الموقرين في إطار برنامج زمالات الأمم المتحدة لنزع السلاح هذه السنة. |
Il faut pour cela que les organismes et les gouvernements jouent un rôle de dynamisation lorsqu’ils mettent au point leurs programmes de bourses. | UN | ولتحقيق هذا الهدف يتعيﱠن على الحكومات والمنظمات أن تكون أكثر تحسبا في هذا السبيل عند وضع برامجها للزمالات. |
Le Programme n'accorde plus de bourses qu'à des étudiants défavorisés originaires d'Afrique du Sud. | UN | وفي الوقت الحاضر لا يقدم البرنامج مساعدات للمنح الدراسية إلا للطلاب المحرومين من جنوب افريقيا. |
Chaque année, une centaine de demandes sont reçues et, actuellement, 16 universités et établissements universitaires participent à ce programme de bourses. | UN | وترد كل عام قرابة ١٠٠ من الطلبات، وتشارك في الوقت الراهن ١٦ جامعة ومؤسسة في برنامج الزمالة. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
Le Programme de bourses se déroulera en anglais cette année. | UN | وستكون الإنكليزية هي لغة برنامج الزمالات لهذا العام. |
En ce qui concerne les études universitaires, le programme de bourses de l’Office a bénéficié à 1 088 étudiants en 1996/97 et à 1 033 étudiants en 1997/98. | UN | وعلى مستوى الجامعة استفاد ٠٨٨ ١ طالبا سنة ١٩٩٦ و ٠٣٣ ١ طالبا سنة ١٩٩٧ من برنامج المنح الدراسية الذي تقدمه الوكالة. |
L'IMAS a mené un programme de bourses d'études pour les familles qui ont des enfants d'âge scolaire; | UN | وقد أدخلت المؤسسة المختلطة للمساعدة الاجتماعية نظام تقديم المنح الدراسية للأسر التي لديها أبناء وبنات في سن الدراسة. |
Au cours des 20 dernières années, le Japon a également reçu 450 participants dans le cadre du Programme de bourses de désarmement des Nations Unies. | UN | كما أن اليابان استقبلت 450 مشاركا في برنامج زمالات الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح خلال الأعوام الـ 20 الماضية. |
Projet de programme de bourses de la Convention sur la lutte contre la désertification 14 | UN | مشروع اقتراح برنامج زمالات في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 13 |
Trois bourses, dont deux bourses Chevening et une nouvelle bourse, au titre du programme de bourses d’études ou de perfectionnement du Commonwealth; | UN | تشمل المنح منحتين دراسيتين من برنامج شيفننغ ومنحة واحدة من خطة الكمنولث الجديدة للزمالات والمنح الدراسية؛ جبل طارق |
En 1994, le Centre a reçu un nombre particulièrement élevé de demandes de bourses : 78 gouvernements ont désigné 112 candidats dont 30, y compris 15 femmes, ont été sélectionnés. | UN | وفي عام ٤٩٩١، ورد عدد كبير بنوع خاص من الطلبات للمنح الدراسية: ٨٧ حكومة عينت ٢١١ مرشحا، انتقي منهم ٠٣، من بينهم ٥١ امرأة. |
Le Programme de bourses se composait de deux parties, ce qui permettait aux boursiers de choisir le type et la période de formation qui leur convenaient le mieux. | UN | وقُدم برنامج الزمالة في جزئين لتمكين المشتركين فيه من اختيار نوع ومدة التدريب الذي يحتاجون إليه. |
Attribution de bourses pour des études universitaires supérieures ou doctorales dans les universités nationales et étrangères; | UN | تقديم منح دراسية لدراسات ما بعد التخرج ودراسات الدكتوراه في الجامعات الوطنية والأجنبية؛ |
Le plan de travail pour 1994 prévoyait l'octroi d'une centaine de bourses de formation d'une durée totale de 600 mois. | UN | ووفقا لخطة العمل الخاصة بعام ١٩٩٤، كان من المتوقع أن يُمنح، في ذلك العام، نحو ٠١٠ زمالة مجموع مددها ٦٠٠ شهر. |
Les moyens mis en oeuvre pour obtenir des résultats allaient du plaidoyer à la recherche politique en passant par la facilitation de la mise en place de réseaux, les stages et les programmes de bourses. | UN | وشملت الطرائق المستخدمة لتحقيق النتائج الدعوة وبحوث السياسات العامة، وتيسير إقامة برامج الربط الشبكي التدريب والزمالات. |
c) L'expansion du programme de bourses de longue durée afin d'appuyer l'exécution de projets pilotes; | UN | (ج) تعزيز برنامجه الخاص بالزمالات الدراسية الطويلة الأمد بحيث يشمل توفير الدعم لتنفيذ مشاريع نموذجية؛ |
Il avait également apporté une assistance technique à des programmes qui prévoyaient notamment l'octroi de bourses d'études et des cours de formation pilotes. | UN | كما أنها وفرت المساعدة التقنية في برامج تضمنت منحا دراسية وتدريبا نموذجيا. |
Offres de subventions et de bourses d’études supérieures et de formation professionnelle faites aux réfugiés de Palestine par les États Membres | UN | الهبات والمنح الدراسية المعروضة من الدول اﻷعضاء لتوفير التعليم العالي، بما في ذلك التدريب المهنــي، للاجئين الفلسطينيين |
Elle a en outre lancé un premier programme de bourses dont ont déjà bénéficié sept participants de pays en développement. | UN | كما استهلت الشعبة أول برامجها للزمالة ليشــمل سبعة مشاركين من بلدان نامية. |
La représentante de l'Afrique du Sud espère que les contributions versées à ce fonds suffiront pour permettre au Secrétaire général d'accorder davantage de bourses à l'avenir. | UN | وتمنّت أن تكون التبرعات المقدمة لهذا الصندوق كافية لتمكين الأمين العام من منح عدد أكبر من الزمالات في المستقبل. |
Les élèves ayant des aptitudes particulières ou obtenant de bons résultats scolaires peuvent également bénéficier de bourses et d'autres avantages financiers. | UN | كذلك يمكن للطلاب النُجباء أو المتفوقين الحصول على مِنح دراسية وحوافز مالية. |