"de budget du" - Traduction Français en Arabe

    • المقدم من
        
    • ميزانية برنامج
        
    • لميزانية
        
    • ميزانية البرنامج
        
    • المقدَّم من
        
    • المقترحتين لكل من
        
    • الميزانية المتعلقة
        
    • ميزانية مكتب
        
    • الميزانية المقدمة من
        
    • الميزانية الخاصة
        
    • المقترحة لمكتب
        
    • الميزانية المقترحة من
        
    • ميزانية صندوق
        
    • للميزانية التي حددها
        
    • لتقديرات ميزانيته
        
    Les incidences financières de ces mesures devraient être présentées dans le projet de budget du Secrétaire général. UN وقال إن اﻵثار المالية المترتبة على هذه الجهود سترد في اقتراح الميزانية المقدم من اﻷمين العام.
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014-2015
    Projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011 UN تقديــرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
    Les décisions que l’Assemblée générale devra prendre sur le projet de budget de la MONUSIL demeurent en suspens en attendant que soit présenté le projet de budget du Secrétaire général pour la MINUSIL figurant dans le présent rapport. A/54/633 UN وقد أرجئ اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة بشأن الميزانية المقترحة لكافة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى أن تقدم مقترحات اﻷمين العام لميزانية بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون في هذا التقرير.
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Le Comité estime que le présent projet de budget du Secrétaire général ne contient pas suffisamment d'informations budgétaires, ce qui revient à demander des ressources sans justification adéquate. UN وترى اللجنة أن هذا المقترح المقدم من الأمين العام يتضمن معلومات غير كافية بشأن الميزانية، وذلك ما تعتبره اللجنة بمثابة طلب توفير موارد دون تقديم مبررات وافية.
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2013/14 UN المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2013-2014
    41. Le Comité consultatif a en outre recommandé d'inclure les éléments suivants dans le projet de budget du PAM pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN ٤١ - وأوصت اللجنــة الاستشاريــة أيضا بأن تتضمن ميزانية برنامج اﻷغذية العالمي المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما يلي:
    WFP/EB.3/97/4-A/Add.2, Projet de budget du Programme alimentaire mondial pour l'exercice biennal 1998-1999 UN WFP/EB.3/97/4-A/Add.2 مشروع ميزانية برنامج الأغذية العالمي لفترة السنتين 1998-1999
    Au vu de ce qui précède, nous avons fait figurer cette rubrique dans la nouvelle proposition de budget du Tribunal. UN وفي ضوء ما هو مذكور أعلاه، أضفنا هذا البند إلى الاقتراح الجديد لميزانية المحكمة.
    Cette approche et la classification des coûts correspondante forment la base du projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2010-2011. UN ويشكّل هذا النهج وتصنيفات التكاليف التي يستند إليها أساس تقديرات ميزانية البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011.
    Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 UN الاقتراح المقدَّم من الأمين العام للفترة 2014/2015
    Prévisions révisées : incidence des variations des taux de change et d'inflation sur les projets de budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda et du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التقديرات المنقحة: الآثـار المترتبـة على تغيـر أسعار الصرف ومعدلات التضخم في الميزانيتين المقترحتين لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    26.5 Le projet de budget du Département de l'information fait apparaître une diminution nette de 1,8 %. UN ٦٢-٥ وتعكس مقترحات الميزانية المتعلقة بإدارة اﻹعلام نموا سلبيا صافيا بمعدل ١,٨ في المائة.
    Postes demandés dans le projet de budget du BSCI UN الوظائف المطلوبة في وثيقة ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Dans ses commentaires sur le projet de budget du Secrétaire général pour l'exercice 2012-2013, le Comité consultatif a exprimé ses préoccupations concernant la réduction du nombre de postes d'administrateur au niveau débutant (A/66/7, par. 86). UN 86 - وأعربت اللجنة الاستشارية عن القلق، في تعليقاتها بشأن مقترحات الميزانية المقدمة من الأمين العام للفترة 2012-2013، إزاء الانخفاض في وظائف المبتدئين من الفئة الفنية (A/66/7، الفقرة 86).
    25.7 Le projet de budget du Département de l'information fait apparaître une diminution nette de 3 %. UN ٢٥-٧ وتعكس مقترحات الميزانية الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام نموا سلبيا صافيا معدله ٣,٠ في المائة.
    Projet de budget du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine UN الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي
    Le Comité consultatif note une amélioration dans la présentation et le contenu du projet de budget du Secrétaire général. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة تحسنا من حيث الشكل والمحتوى في الميزانية المقترحة من اﻷمين العام.
    L'appui aux programmes représente la composante la plus importante du projet de budget du FNUAP. UN 141 - يمثل الدعم البرنامجي أكبر عنصر في مقترح ميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sur la base des recommandations du Comité, l'Assemblée, durant le printemps de l'année en question, approuverait le montant en francs suisses indiqué dans le plan général du projet de budget du CCI pour l'exercice biennal considéré. UN واستنادا إلى توصيات اللجنة، توافق الجمعية العامة في ربيع تلك السنة على مستوى الخطوط الرئيسية للميزانية التي حددها مركز التجارة الدولية بالفرنكات السويسرية لفترة السنتين المعنية.
    29.95 Comme en sont convenues les organisations participantes, l'OMS, où le Centre a son siège, est chargée de l'examen technique du projet de budget du Centre. UN ٩٢-٥٩ وحسب الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين المنظمات المشاركة، فإن منظمة الصحة العالمية، وهي المنظمة التي تستضيف المركز هي التي تتولى مسؤولية الاستعراض الفني لتقديرات ميزانيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus